繁体
的权威。”
弗兰克说,警方的权力太大,众多党员又将法律握
自己手心。希特勒回答说:“只有把政治需要
给其它机关,法律和监察才能为社会提供最佳服务!”
对集中营越来越多一事,希特勒居然也有个答案:“如我与莫斯科一样,有广阔无垠的西伯利亚,那我就不需要什么集中营……世界上有谁在谈论布尔什维主义的数以百万计的受害者?世界上的犹太报刊之所以追逐我,是因为我反犹。斯大林先生是他们的心肝宝贝。”
弗兰克把辞呈撕成了碎片。
本却没有如此容易说服。他
持要他的新闻官的残骸——骨灰盒——并在施安贝格公墓举行适当的葬礼。希姆莱警告说,这可能会招来公众的游行示威,但
本置之不理。他不但在葬礼上发表了一起动人的讲话,而且还不断写信猛轰元首,对继续监禁其4名下级人员提
抗议,并要求对其新闻官之死
行公开调查。希特勒变换手法,装
一副耐心的典型的样
,劝
本勿
之过急。他说,在48小时内国会将举行特别会议。听取关于清洗的全面解释。到那时,他将以元首的
份对发生的一切承担责任,包括“过份
情”时所发生的不幸事件。
7月13日是星期五,克罗尔剧院周围戒备森严。一位老外
家评论说:“在其它国家,政府
于
火
中的情形我见过不少,但是即使在沙皇政府
于最危险的时期,我也未见过这
情形。”
从总理府到讲台的路上,两边都有警察和党卫军重兵警戒,剧院的各个休息厅都被反复搜查。大小

都由
钢盔手执大刀的军队把守,礼堂内则安
了众多的便衣暗探。“
国、法国和俄国大使均拒绝
席——没有人看不
,在缔造政权的人们中,一个狂暴的、既敌对又恐惧的时期开始了。”
上午8时,脸孔严峻的希特勒走上讲台。他扶住讲台,好像要保持平衡似的。他伸
一臂,生
地行了个抬臂礼,接着便以较往常更严厉的声音开讲,似乎在向听众保证,他希特勒已再次控制了事态。关于清洗,他作了一个冗长而动人的解释。他解释说,清洗之所以必要,是因为各个集团采取了叛国的行动。他将这些集团称为“破坏分
”和“国家的病态敌人。”
这可谓是在描述早期的他——以及他现在世界政治中所扮演的角
。他以天生的讲故事者的技巧,描述了事态发展的全过程,一直讲到他如何戏剧
地作
决定,亲手参与平叛。他的表演,把剧院内的每个人都
得有如吃了符咒——外国观察家除外。在全国,人们围在收音机前倾听他的讲话——同样被
得神魂颠倒。在
国大使馆,曾发誓不再听德国总理讲话,除公事外不再与他会晤的多德大使(“一看见此人,我就有恐怖的
觉。”
也在听希特勒的讲话,但不相信他所宣称的只有74名策划者——包括数名文官和党员——在这场丑闻中丧生。他也不相信
决了3名曾“不知羞耻地
待过”在押犯人的党卫军之说。最后一说,显然是要说服
本,曾屠杀像他的新闻官那样的无辜者的凶手已受到惩罚。这
言归于好的
神也以菩提议特赦而延伸至那些曾参与反叛、尚未受到惩罚的人们
上。“德国人民所能得到的珍宝是内
的秩序和国内外的和平。让我们大家都为此承担责任吧。在这一历史关
,本人准备对过去24小时内发生的一切承担责任。在这24小时中,本人作
了生气最痛苦的决定;在焦急地考虑如何牢牢地掌握这个世界所赋予我们的最宝贵的东西——日耳曼人民和日耳曼帝国——的关键时刻,命运再次教育了我!”