繁体
标是要当个画家或建筑师。此刻的阿
夫完全是个陌生人。他
狂言,“好像他
负重任,终有一天,人民将会将此重任赋予他”——人民向他呼唤,要他领导他们去取得自由。这幕情景可能是库比席克的杜撰,但它确实反映了他的浪漫之友的心情。当他们下山返回库比席克的住地时,已是凌晨三时了。两人庄严地握别后,阿
夫并未回家。他再次上山,理由是“我要独自呆一会儿”他们家人成了他的幻想经历的受益者——但持有怀疑。保拉回忆,“他常用抑扬顿挫的语调给我们讲历史和政治。”
山上的事发生后不久,他便消沉了下去。在这时起,他觉得自己像陀斯妥耶夫斯基(1821—1881,俄国小说家——译注)的主人公一样,心灵受到创伤和遭人唾弃。他甚至能从“青
”中步
人世。钢琴课只上了4个月便停了。库比席克认为,这是因为“乏味、单调的手指动作一
儿也不适合阿
夫”但更可能是克拉拉·希特勒之健康恶劣使然。
1907年1月14日,即阿
夫停止学钢琴之前两星期,他母亲去看了
德华·布洛克医生——是位犹太医生,在当地有“穷人的医生”之称。她镇静地告诉医生,她
痛,一晚一晚地不能成眠。诊断表明,希特勒太太“
中长有一大
瘤”布洛克医生并未告诉病人,她已得了癌症。次日,医生将阿
夫和保拉召去。他们的母亲“重病缠
”唯一的希望就是外科手术。阿
夫的反应使医生甚为
动。“他那长长的蜡黄脸歪了。双

了泪珠。他问,他母亲没有办法了吗?只有在那时,我才意识到他们母
间的
是何等的
。”
全家决定冒险让克拉拉开刀。1月17日,克拉拉·希特勒
了林嗣城的“
妹慈善医院”次日,卡尔·乌尔班医生为她切除了一个
房。此时,约翰娜婶婶——驼背,易怒,但随叫随到——从希
塔耳赶来为孩
们
家。克拉拉在三等病房里,3克朗一天,休养了19天。论较舒适的病房,克拉拉不是
不评价钱,而是为了省钱——这是她的特
。由于汉波尔德大街那幢房
有三座楼梯,而克拉拉爬楼梯又有困难,于是,全家便于同年
末迁至多瑙河彼岸的乌尔法尔郊区布鲁登加斯9号。新住居是石块砌的屋
,外观引人。他们住在二楼,共三间。这里很安静、舒适。只要坐上电车,跨过大桥,便到了阿
夫最喜
没的地方。
阿
夫有了另一桩心事:他坠
了情网。一直到此时,他与姑娘们的关系都是微不足
的。比方说,一次在希
塔耳度假,他在牲
圈里与一个挤
的姑娘邂逅。当这位姑娘表示愿意再
一步时,他却调
跑了,还打翻了一桶鲜
。当他与库比席克在兰德大街散步时,他们碰上一个“外表庄重,
材苗条的
个
”姑娘,她有一
漂亮的
发,梳成发髻;她是个年轻的“瓦尔基里”(北欧神话中奥丁神之婢女——译注)阿
夫激动地抓着同伴的胳膊,
定地说:“我告诉你,我
上她了。”
她的名字叫斯特芬妮·詹斯坦,也住在乌法尔。
他为她写了许多情诗,其中有一首叫《献给
人的歌》阿
夫还将这首诗给忠诚的库斯特尔朗诵过。他承认,他从未与她说过话,但,“用不着说一句话,一切都会清楚的。”
希特勒说,他们是
妙的一对,彼此靠眉目就可传情。“这些事是无法解释的”他说。”
(bsp;我心里有的,斯特芬妮心里也有。”