繁体
从前有一对夫妇,他们只有一个独生儿
,这家
单独住在一个偏僻的山谷里。一次女人带着年仅两岁的汉斯,到林间去拾冷杉枝。因为此时正是

开的时候,他们看见五颜六
的
正
兴,突然丛林中
了两个
盗,掳走了母亲和孩
,带着他们朝着森林的黑暗
走去,那儿多年没人
去了。那可怜的女人苦苦哀求
盗放走她们母
俩,可
盗们是铁石心
,
本不听她的哀求,只
用力地赶着他们往前走。大约两小时后,他们来到了一座有门的岩
前,
盗们敲了敲门,门就开了。他们走过一条长长的暗
,最后来到一个大
里,那
被炉火照得如同白昼。只见四周的墙
上挂着刀剑和别的凶
,在炉光的照
下闪着寒光。中间摆着黑桌
,桌旁另有四个
盗坐在那儿赌博,上首那人就是他们的
儿。他看见女人走来,便走过来和她搭话,叫她别害怕,说只
放心,他们不会伤害她,但她必须
理家务,如果她把一切都
得有条有理,他们是不会亏待她的。随后他给她吃一些东西,又指给她
就说:“太太,我嗅到一个基督徒的气味儿!”“是的,”这妻
回答,“今天是来过一个基督徒,可他又走了。”格莱弗听了没再讲什么。半夜,神鸟鼾声大作,汉斯伸
手来,
了它尾
上的一
。怪鸟一下痛醒了,叫
:“太太,我嗅到一个基督徒的气味了,还觉得有谁在拽我尾
!”它妻
回答:“你一定是在
梦,我已经告诉你,今天来过一个基督徒,可他又走了。他向我讲了各式各样的事情,说一座府邸里开钱箱的钥匙丢了,怎么找也找不着。”“噢,这些傻瓜,”怪鸟格莱弗说,“钥匙在柴屋里门背后的一堆木
下边呗。”“他还说一座
堡的小
病了,用什么办法都治不好啊。”“噢,这些傻瓜,”格莱弗说,“在地窖的楼梯下有只癞蛤蟆,它用姑娘的
发
了窝。她把
发取回去,病就会好喽。”——“他还说离这儿不远有一条河,河边有个汉
不得不背所有的人过河去。”“噢,这个傻瓜,”怪鸟说,“他只要有一次把背的人丢在河中间,就不用背任何人啦。”第二天一大早,格莱弗起来走了。这时汉斯从床下爬了
来,他已得到一
丽的羽
,也听见了怪鸟讲的关于钥匙、病女孩和大
个儿的话。格莱弗的妻
再对他重述了一遍,免得他忘记。随后,他便往回走,先来到河边的大
个儿那里,大
个儿立刻问怪鸟格莱弗讲了什么,汉斯回答,他得先背他过河去,过了河他会告诉他的。大
个儿背汉斯过去了,汉斯才对他说,他只要把随便一个人丢在河中间,就不用再背任何人了。大
个儿非常
兴,对汉斯说为了对他表示
谢,愿意再背他一个来回。汉斯回答,不,不劳驾了,他对大
个儿已
满意,说完就走了。接着他来到有小
生病的
堡,因为她不能走路,就背她走到地窖的楼梯下,取
底下的蛤蟆窝,把它
小
手里,她
上从汉斯背上
了下来,抢先跑上了楼梯,病完全好了。她的父母
兴极了,要送给汉斯金
银
,他要多少就给多少。汉斯又走到那座府邸,
上去柴屋门背后的一堆木
下找到钥匙,把它
给了主人。主人也异常
兴,为报答汉斯,从钱箱里取
许多金
来送他,还加上母
、绵羊、山羊等各
各样的东西。就这样,汉斯带着钱、金
、银
、母
、绵羊、山羊等等东西回到了国王那儿。国王见了问这么多东西从哪儿来的,汉斯回答,格莱弗给的,要多少给多少。国王心想,他也可以这么
呀,便
上动
去了。谁料他走到河边,正好赶上汉斯走后的
一个,那大
个儿于是把他丢在河中间自己走了,国王被淹死在河里。汉斯娶了公主,当上了国王。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
壮士汉斯