繁体
小孩则是不可救药的。没有人
他的邻居许多,否则他就会受到私刑的惩罚。如果有人竟然成为医生或律师,这是很令人吃惊的。即使如此,他也得当个好好先生,说起话来装得和别人一样,还得投民主党一票。听麦克格利
尔谈论柏拉图或尼采,例如,听他对好朋友谈这些,是难忘的事情。首先,甚至要得到允许来对伙伴们谈论柏拉图或尼采之类的问题,他都得装作他只是偶然遇到了他们的名字;要不他也许会说,有一天夜里他在酒吧的后间遇到了一个有趣的醉鬼,这个醉鬼开始谈论起尼采和柏拉图这些家伙。他甚至会假装他完全不知这些名字如何发音。他会辩解地说,柏拉图并不是这样一
愚蠢的杂
。柏拉图脑袋里有一两个理念,是的,先生,是的,老先生。他愿意看到华盛顿那些愚蠢的政治家设法同柏拉图那样的家伙好好斗一斗。在这绕圈
的话里,他会继续用讲究事实的方式,向他那些侃哥儿们解释,柏拉图在他那个时代是怎样一
聪明鬼,又如何可以同其他时代的其他人相比。当然,他也许是一个太监,他会补充说,为的是要给所有那
博学泼
冷
。他巧妙地解释说,在那些日
里,那些大人
,那些哲学家,往往让人把
割掉——这是一个事实!——以便不受一切诱惑。另一个家伙尼采,他是一个真正的怪人,一个疯人院的怪人。他被认为同他的妹妹恋
。神经过
的类型。不得不生活在特殊的气候中——他想是在尼斯。他一般不太喜
德国人,但是尼采这个家伙不同。事实上,他——这个尼采——恨德国人。他声称他是波兰人,或诸如此类的人。他也对他们绝对公平。他说他们都是臭狗屎。他说他甚至都不愿把一颗
弹浪费在他们
上——他只是用大
把他们的脑袋打烂。我现在忘记了这个家伙的名字,但是不
怎么样,他告诉我,他在那里的时候见得多了。他说他从整个
事情中得到的最大乐趣是杀死他自己的少校。并不是他对他有什么特别的怨恨——他只是不喜
他的嘴脸。他不喜
那家伙发号施令的方式。他说,大多数被杀死的军官都是在背后被杀的。他们也是活该,这些
玩意儿!他只是一个来自北区的小伙儿。我想他现在在华拉鲍特市场附近经营一个弹
房,一个安静的家伙,不
闲事,但是如果你同他谈起战争来,他就会火冒三丈。他说如果他们试着发动另一场战争,他会去刺杀
国总统。是的,我告诉你,他会这样
的……“不过见他妈的鬼,我
吗要跟你们谈论柏拉图呢?嗨……”
下载
其他人走了以后,他会突然改变腔调。“你不相信那些话,是吗?”他会开始说。我不得不承认我不相信。“你错了,”他会继续说。“你得不断迎合他们,你不知
哪天你会需要这些家伙中的某一个。你设想你是自由的,独立的!你
得好像你
于这些人。嗨,你在这里就犯了一个大错误。你怎么知
五年以后,或者就六个月以后你在哪里?你也许会变成瞎
,你也许会被卡车轧死,你也许会被关
疯人院;你不可能说
你将要发生什么事,没有人可能。你会像一个婴儿一样不能自助……”
“那又怎么样?”我会说。
“嗨,你不认为在你需要朋友时就有朋友在你
边很好吗?你也许会不能自助到他妈的这步田地,只要有人来帮你穿过
路你就很
兴。你认为这些家伙没有价值;你认为我同他们在一起是浪费时间。听着,你绝不知
一个人哪天会为你
些什么,没有人会单独成就什么事……”
他因为我的?