繁体
的音乐上没有取得任何成就,是因为它总是和
混合在一起。我一能够弹奏一支歌曲,就有各
窟窿
儿像苍蝇一样围着我转。首先,这主要是罗拉的过错。罗拉是我的第一位钢琴教师。罗拉·尼森。这是一个
稽可笑的名字,
有我们当时居住的那一地段的典型特
。它听起来就像一条臭咸鱼,或一只生了虫的窟窿
儿。说真的,罗拉严格讲起来不算一位
人。她的模样有
儿像卡尔梅克人卡尔梅克人:居住在
加索东北
和中国新疆北
的蒙古人。——译者或奇努克人奇努克人:居住在
国西北
哥
比亚河沿岸的印第安人。——译者,灰黄
的肤
,目光暴躁的
睛。她长着一些小鼓包和粉刺,更不用说
须了,然而,使我兴奋不已的是她
密的
发;她有
丽神奇的黑
发,她把
发在她蒙古人般的脑壳上
成了上上下下的许多卷儿。她在颈背上把
发挽成了一个蛇形结。尽
她是一个认真的白痴,可她总是迟到,在她到达的时候,我总是因为手
而
弱无力,但是,她刚一在凳
上坐到我旁边,我就又兴奋起来,一半是因为她腹下洒满了臭烘烘的香
。夏天她穿着宽松式袖
的衣服,我可以看到她胳膊底下一簇簇的腋
。一看到这
就叫我发狂。我想像她全
都长
,甚至肚脐上也长。我想要
的事就是在
发里翻
,把我的牙齿埋到
发里。如果
发上还带有一
儿
,我就能把罗拉的
发当
味来吃。总之,她是多
的,这就是我所要说的。她
多得就像一只猩猩一样,这使我的心思离开了音乐,转到了她的窟窿
儿上。我他妈的一心想看她的窟窿
儿,终于有一天我贿赂了她的小弟弟,让我偷看她洗澡。这比我想像的还要不可思议:她从肚脐到
长着一簇蓬松的
,厚厚的一大簇,像是苏格兰
地人系在短裙前的
袋,又
又密的
,简直是一小块手工织成的地毯。当她用粉扑向上面的时候,我想我快要昏过去了。下一次她来上课时,我
上的几个纽扣没有系。她似乎没有注意到任何不正常。再下一次,我把
上所有纽扣全解开。这一次她明白了。她说:“我想,你忘记了什么事,亨利。”我看着她,脸像胡萝卜一样红。我无所谓地问她什么?她一边用左手指着那玩意儿,一边假装看别的地方。她的手伸过来,伸得这么近,我忍不住抓住它,
了我的
。她迅速站起来,脸
苍白,惊恐万状。我
近她,伸手掏到她的裙
底下,够着了我从钥匙孔里看到的那块手工织成的地毯。突然,我扎扎实实地挨了一
掌,然后又一
掌。她揪住我的耳朵,把我带到屋角里,让我的脸朝着墙,对我说:“现在把你的
系好,你这个傻小
!”一会儿以后,我们回到钢琴旁——回到车尔尼和速度练习上。我再也分不清半音和降半音,但是我继续弹琴,因为我害怕她会把这件事告诉我母亲。幸好这并不是一件可以随便告诉别人母亲的事。
这件事尽
令人难堪,但是却标志着我们之间关系的一个决定
变化。我原以为她下一次来的时候会对我很严厉,但是相反:她似乎是把自己好好打扮了一番,
上撒了更多的香
。她甚至有
儿
兴兴的样
,这在她是非同寻常的,因为她是一个忧郁、孤独型的女人。我不敢再不系
扣了,但是我还是要
起,而且一堂课都

的。她一定对此很欣赏,因为她总是偷偷地斜
朝那个方向看。当时我只有十五岁,而她很可能已经二十五或二十八了。我不知如何是好,除非是哪一天趁我母亲不在,故意把她撞翻在地。有一段时间,我真的在晚上她独自外
的时候盯她的梢。她有晚上外
作长途散步的习惯。我常常跟踪她,希望她会走到公墓附近的某个偏僻地方,我在那里好尝试使用某
鲁莽的手段
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>