繁体
,他的生活方式,他的没有信仰,也没有受到谴责。他也还没有被秃鹫所包围,包围他的只是他的好伙伴,像他一样的普通凡人,他们既不向上也不向下看,而是一直往前看,
睛始终盯着地平线,满足于看那里的景象。
现在,他成了一条破船,却使自己成为教堂的长者,他弯腰驼背,白发苍苍地站在圣坛跟前,而牧师则在为那些微不足
的募捐祈神赐福。这些募捐来的钱将用于建一条新的保龄球
。也许他必须
验灵魂的诞生,用公理会教堂提供的那些光与空间来喂养这海绵般的生长
,但是这对于一个知

渴望的那

滋味的人来说,是多么可怜的替代
啊!那

没有良心上的极度痛苦,甚至使他海绵般的灵魂也充满着光与空间。这光与空间是荒唐的,但是光芒四
,是世俗的人生。我再次想起他那匀称的小“肚
”,那条
的金链
就横跨在肚
上,我想,随着他肚
的死亡,幸存下来的便只有那灵魂的海绵了——他自己死亡
的一
附属品。我想起那个牧师,他像一
非人类的
海绵动
,像挂有人的
神
的棚屋的主人一般,把我父亲吞掉。我想起随之而来的东西,一
海绵中的悲剧,因为虽然他许诺光与空间,但他刚一离开我父亲的生活,整个空中楼阁就立刻倒塌。
这一切都是以最普通的生活方式发生的。有一天晚上,在人们的例行集会之后,老爷
带着一副伤心的面容回到家。那天晚上他们知
,牧师要向他们告别。他在新罗歇尔区接受了一个更有利的位置。尽
他很不愿意抛弃他的羊群,但他还是决定接受这个位置。他当然是在再三考虑之后才接受的——换句话说,作为一
职责。无疑,这意味着更好的收
,但是这无法同他将要承担的重大责任相比。他们在新罗歇尔需要他,他服从他良心的声音。老爷
叙述这一切的时候,用的是牧师使用的那
动听语言,但是十分明显,老爷
受到了伤害。他不明白为什么新罗歇尔找不到另一个牧师。他说,用
薪来诱惑牧师是不公平的。我们这里需要他,他沮丧地说。他如此悲伤,使我几乎想哭
来。他补充说,他打算找牧师谈心;如果有人能说服他留下来,那么这个人就是他。在随后几天里,他当然尽了最大努力,无疑这使牧师十分狼狈。看到他从这些谈话后回来时脸上茫然若失的样
,是很令人痛苦的。他的表情,就跟一个试图抓住一
救命稻草的溺
者的表情一样。当然,牧师已拿定主意。甚至老人在他面前情不自禁地哭起来,他也没有被打动,从而改变主意。这便是转折
。从那个时刻起,老人经历了急剧的变化。他似乎变得很痛苦,并且
发牢
。他不仅忘记在餐桌上
恩祷告,而且再也不去教堂了。他恢复了去公墓,坐在长凳上晒太
的老习惯。他变得难以相
,然后变得很忧郁,最后在他脸上渐渐
现了一
永恒的悲伤表情,一
包
着幻灭、绝望、无用的悲伤。他再也不提那人的名字,不提教堂,不提他曾经结
的那些长者。如果他碰巧在街上遇见他们,他就问他们一声好,也不停下来同他们握手。他勤奋地读报纸,从背面读到正面,不作评论。甚至广告他也读,每一个都读,好像要设法填满一个始终在他
前的窟窿。我再也没有听到他笑过。最多他只会给我们一
疲惫而无望的微笑,一
转瞬即逝的微笑,留给我们一
生命之火已经熄灭的景象。他像死火山一样,已经死了,没有任何复活的希望。就是给他一个新的胃,或是给他一个
健的新
,也不可能使他恢复生气。他已经超越了香?
阅读南回归线最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee