繁体
整个事情是很荒诞的,我们都歇斯底里大笑,然后开始喝酒——她们家里有的惟一一
酒是居默尔香酒,没用多久就把我们放倒了;然后事情更荒诞了,因为她们两人开始
抓我,谁也不愿让另一个
什么事。结果,我给她们两人都脱去衣服,把她们放在床上,而她们两人却互相搂抱着睡着了。当我在大约清晨五
钟的时候走
去时,我发现
袋里分文全无,我就试着向一个
租车司机讨五分钱,但是不行,于是我最后就脱下我的
里
大衣给他——换了五分钱。我到家时老婆已经醒了,她怒火冲天,就因为我在外面呆了这么长时间。我们激烈争辩了一会儿,最后我发火了,猛打她,她跌倒在地,开始哭泣呜咽,然后孩
醒了,听到我老婆
声叫喊,她吓坏了,开始使
吃
的劲
尖叫。楼上的女孩跑下来,看看
了什么事情。她穿着和服,披
散发。她激动地走近我,我们俩本没有打算要发生什么事,但是事情却发生了。我们把我老婆放到床上,给她额
上捂了一条
巾,在楼上的女孩俯
对着她的时候,我站在她
后,脱掉了她的和服。我把那玩意儿放
她那里,好长时间地站在那里,说着许多安
人的愚蠢废话。最后我爬到老婆床上,使我十分吃惊的是,她开始
贴着我,一句话也没说,我们难分难解地
着,一直
到天亮。我本该
疲力竭的,可是我却十分清醒,我躺在她旁边,计划着过休息日,期待见到那个穿漂亮
的婊
,那天早些时候我同她谈过话。在那之后我开始想另一个女人,我的一个朋友的老婆,她总是挖苦我的无动于衷。然后我开始想一个又一个——所有那些我因这样那样的理由放过去的女人——直到最后我死死地睡过去了,梦中还遗了一回
。七
半时,闹钟
老规矩响起来,我
老规矩看了看我那件挂在椅
上的破衬衣,我自言自语说,有什么用。我翻了一个
。八
钟,电话铃响了,是海迈。他说,最好快
来,因为正在
行罢工。这就是一天一天发生的事情,没有什么理由是这个样
,除非说整个国家都是荒诞的,我所说的事到
都在
行,或大或小,但到
都是一回事,因为一切都是混
与无意义。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
地铁,到她家去,十万火急。这得坐一小时的车,我已经疲惫不堪,可她说十万火急,我就只好上路了。我到她家的时候,见到了她的表妹,一个相当迷人的小妞。
照她自己的说法,她刚跟一个陌生人
完事,因为她厌倦了当一个
女。那么瓦莱丝佳所有那些大惊小怪到底是怎么回事呢?嘿,是这样的,在心急火燎中,她忘记采取通常的预防措施,也许现在她已经怀
,那么怎么办呢?她们想知
我认为应该
什么。我说:“什么也别
。”当时瓦莱丝佳把我领到一边,问我是否愿意同她表妹睡觉,说是可以让她适应一下,以便不会再重复那
事情。
《南回归线》第五章(3)
17
事情就这样一天天地
行,几乎有整整五年时间。永远受到旋风、龙卷风、海啸、洪
、
旱、暴风雪、
浪、害虫、罢工、抢劫、暗杀、自杀……破坏的大陆本
就是一
连续的
病与痛苦,一
火山爆发,一
漩涡。我像一个坐在灯塔里的人:脚下是惊涛骇浪、岩石、暗礁、沉船的碎片。我可以发
危险信号,但是我无力挡住灾难。我呼
着危险与灾难。这
觉往往如此
烈,以致它就像火一般从我鼻孔中猛烈

来。我渴望完全摆脱它,然而又不可抗拒地受到
引。我既暴烈又冷淡。我就像灯塔本
——屹立在惊涛骇浪之中。我脚下是
固的岩石,在同样的岩石构架上人们建起了
耸
云的
天大楼。我的基础
到地下,我
的防护盔甲是用铆了铁钉的钢