繁体
文学中写情写
,自古已然,而中西皆然。然卫
之士,与重文学反映人生之士,自然成为二派,亦古今中外无殊。故英国d。hwrencedychatterley'slover(查泰莱夫人的情人),在英国亦有删节本,中国之《金瓶梅词话》在中国亦有删节本,《醒世姻缘》今日可见之版本亦系删节本。《红牡丹》中作者之写情写
,若与中国之旧小说与近五十年来之新文艺小说内之写情写
互相比较,皆超越前人。《金瓶梅》之写
只是
燥之说明叙述,而《红牡丹》之写
则侧重在气氛之烘托与渲染,民国近五十年来之新小说作家,绝无人如此大胆,无人敢以如此多笔墨从事
辣辣之
的描写。林语堂先生之敢于如此运用笔墨,推其缘故,主要原因,本书原系英文著作而在英国
版,当时为一九六一,即中华民国五十年,与西方
德气温或人生观较为接近之故。书中对
情之
义颇多隽永妙语,启人
思,可
“
经”读,若谓有启聋振聩之功,亦无不可。
林语堂先生的思想是
家思想,
家的思想也就是自然主义的思想,离儒家思想距离甚远,离孔
以后经宋儒理学家歪曲的儒家思想更远。孟
主
善,而宋儒却将天理与人
列为互相矛盾之二
,清人
东原已表示反对。本书写寡妇牡丹,纯系自然主义之写法,
的冲动,情之需求,皆人
之本然,不当以违背
德而
行压抑之,本书之主题似乎即在于是。此
见解,今日恐仍难免为社会上一
分人所反对。
,旧情人金竹已病
膏肓,牡丹虽痴情以自京带来之上等药
相救,终以药石无灵,金竹终
恨而逝。开吊之日,牡丹亲至金宅抚棺恸哭,为金竹妻窥破,揪打纷
中,牡丹逃去,此项新闻,随传遍全城,《红牡丹》谣亦
行于茶楼酒肆中。牡丹于失望中与杭州诗人安德年相遇,颇似文君相如,又一番
恋,几至私奔上海。安德年旋遭
丧,妻悲痛万分。德年与牡丹不忍陷妻于绝境,乃斩断情丝,毅然分手。牡丹芳心
碎,胆裂神摧,乃归真返璞,扫尽铅华,隐居小镇,教书为业,孰料竟为盐商绑架。孟嘉托青红帮大哥探听,知牡丹被隐匿于长江
一小岛。孟嘉又求江苏巡抚派海军前往援救。德年孟嘉二旧情人皆随船往救,牡丹始逃离匪窟。牡丹历经风险,厌倦人生。时妹素馨已嫁堂兄孟嘉,乃随孟嘉返京。时南涛已刑满
狱,与牡丹又相见,遂约定成婚。本书以牡丹修书邀至友白薇夫妇北上观礼作结。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
文学既非历史,故非如照像录音,亦即其理想成分,必不可免。本书之理想成分尤多,读者不难见
。如若
与白薇之隐居于富
江畔,诗情画意,恩
神仙,人间能有几对!牡丹之
,人间能有几人!然想象却不可背乎真情实况,否则便有与真实不调谐
。仅就译者所知,本书中有数项细节,颇觉其背乎情理。第一,清末女人坐茶馆,在北京似不可能,因在民国十几年,尚不记得曾经见过。第二,跑江湖卖艺人虽有俚戏玩笑,只是拿自己人挖苦损骂,绝不敢向女客稍涉不敬,本书中牡丹在天桥观看打拳,打拳人傅南涛竟敢向牡丹唱曲调笑,既绝不可能,亦使人极为厌恶,译者将此
分之小调略而未译。低级社会亦有其传统
德,并非纯然自由狂放。第三,天桥盲目关外大汉绝无唱《王昭君》之理,译者亦略去歌名,未予译
。第四,傅南涛一
壮汉
而竟练
家之太极拳与外行人牡丹看,林先生且数度称练时刚猛用力,不但气氛矛盾,且与以柔为主之太极拳理大为不合。傅南涛若练
拳绣
之少林,或六合,或醉八仙,或螳螂,或咏
,皆无不可。此恐系林先生或对中国低级社会颇少观察,对中国武术不甚熟悉之故。又因写女人
,而令牡丹穿瘦而
玉
之
的
,在清末民初,亦不甚可能。至于清末江苏有无女浴室供牡丹前去洗澡,非译者所知,