电脑版
首页

搜索 繁体

第54章(3/3)

气很反,找理由,说什么山对心脏有害呀,有得肺炎的危险呀,人们的狡诈呀,集权的不公正呀,等等。因此,他们跑遍了半个世界,但却不了解自己的国家。

目前,有一架容克式上匕机,两名驾驶员,载着六名旅客和邮袋,象铝的蚂炸一样,在格达莱纳河域,从这个村镇飞到另一个村镇。阿里萨评论说:“就象个空中棺材。”她参加过首次气球旅行,一都未受惊,但她几乎不敢相信,敢于冒那份险的居然是她。她说:“变得不一样i。”她是想说,是她发生i变化,而不是旅行的方式发生了什么变化。

飞机的响声常常让她吃惊。她曾在解放者逝世百年时看见匕机低飞行特技表演。其十一架黑得跟一只大的兀饺似的,着拉·曼加地区的房飞过去,在邻近一棵树上碰下i一块翼翅,挂到f电线上。这样,费尔米纳还是没有觉到飞机的存在。最近几年,她连去领略曼萨尼略港湾景的兴趣都没有。在那儿,警卫艇把越来越多的渔船和游船赶走,让上飞机停泊。因而,她这么老了,人家选她带一束玫瑰去迎接兴兴飞来的夏尔·林德贝格时,她不理解,一个如此魁梧和英俊、发如此金黄的男,在这么个象皱白铁的。由两名机械师推着尾帮助起飞的械里,怎么能升起来呀!这么一架小小的飞机竟能容得下八个人,她反来复去地琢磨,怎么也想不明白。相反,她倒听人说过,乘内河船旅行是件很惬意的事,因为它们不象海那么晃动,可有另外一些更严重的危险,象遇到沙滩船搁浅和盗抢劫之类。

阿里萨告诉她,那都是过去的传奇故事。现在的船上,有舞厅,有象旅馆房间一般宽敞豪华的寝舱,寝舱里有卫生间和电风扇。最后一次内战以后,武装抢劫的事就再没有发生过。他还踌躇满志地对她说,这些步可以说全都归功于他主张的航行自由,鼓励竞争。因为竞争打破了从前的独家经营,现了三家航运公司。它们都很活跃,很繁荣。然而,航空事业的飞速发展构成了对整个内河航运事业的真正威胁。她试图安他,说,船永远会存在下去,因为飞机似乎是违背自然的,愿意钻那玩意儿去的疯毕竟不多。最后,阿里萨谈到了邮政的发展,不是在运输还是在分发方面,他想引她谈起他的信,但是没有达到目的。

可是,不一会儿,机会来到了。他们谈话已离题很远。这时,女仆打断了他们的谈话,给费尔米纳一封刚刚由邮差送来的急信。这类快递邮政开创不久,跟电报使用同一个分类系统。她象往常那样,一时找不到看信的镜,阿里萨很平静。

“不必了吧,”他说,“信是我写的。”

这话不假,那封信是他天写的,当时他为第一次见面的失败到一难以消除的羞愧,心情十分压抑。在信中,他要求她原谅他没有事先得到允许就去拜访的莽撞行为,并且表示不再去了。未经周祥考虑他就把信扔了邮筒。当他清醒过来时,要取回信件为时已晚。然而,他觉得没有必要作那么多解释。只是请求费尔米纳别看信了。

“当然。”她说,“信归到底是属于发信人的。不是吗?”

他迈定的一步。

“是的,”他说,“因而,当关系破裂时,首先退还的就是信。”

热门小说推荐

最近更新小说