繁体
尔德市工送带去的那张写好的电报纸后,问她能不能接受他的建议作
修改,她同意了。阿里萨又涂又写,最后
脆把那张纸撕了,重新写了一封信,她觉得他动人极了。走
电报局时,伊尔德布兰达的
泪差
儿夺眶而
。
“他其貌不扬而又可怜
的,”她对费尔米纳说,“但可
极了。”
最引起伊尔德布兰达注意的,是表妹的寂寞。她对表妹说,你就跟二十岁的老
女似的。她在一个人数众多而分散的家
里生活惯了,在这
家
里,谁也搞不准到底有多少人,每顿饭又有谁去吃。伊尔德布兰达无法想象,一个
在表妹这样年华的姑娘,被关在私生活的小天地里不越雷池半步,该是多么难受。从早上六
钟起床开始,到晚上熄灯就寝为止,都在消磨时光,天天如此。生活,从外
加给她。首先,
叫最后一遍的时候,送
的男人就拍响大门的门环把她叫醒。然后,就该是那个卖鱼的女人了,她肩扛一个用海藻垫底、装着奄奄待毙的棘镇鱼的箱
,手提几只盛着
利亚啦
哈产的蔬菜和圣贻辛托产的
果的
的篮
。再以后,整日有人敲门,什么样的人都有:叫化
、招揽摸彩赌博的姑娘、募捐的修女、
着芦笛的磨刀匠。收购瓶
的。收购碎金
的、收购报纸的、假扮成吉卜赛女人用纸牌算命的、或看手相的、或看咖啡剩渣和小盆里的
算命的。普拉西迪哑整周就是打开大门又关上,嘴里说着“不要”,“改天再来吧”,要不就在
台上气息败坏地吼叫:“别再烦了,他妈的,该买的我们都已经买过了。”她以极大的
忱乐颠颠地取代了埃斯科拉斯
卡姑妈,费尔米纳都把她当姑妈甚至喜
她了。她当
隶简直成了撤好。只要一有
儿空,她就到工作间去熨
白罩单,把它叠得整整齐齐,放
装有黛衣草
的柜橱里,她不_仅熨
和折叠刚刚洗过的,还把那些因久放不用而褪了
的也又
又叠。她还同样小心翼翼地经
着费尔米纳·桑切斯——费尔米纳的母亲,死去已经十四年——的衣服。不过,拿主意的是费尔米纳。她吩咐该吃什么,该买什么,每件事情该这么办,该那么办,她就这样主宰着实际上没什么可主宰的全家的生活。每当她洗刷完鸟笼并给鸟儿喂过
,两
过
草之后,她就不知
该
什么了。她被学校开除以后,有好多回,午觉一直睡到第二天。图画课,只不过是消磨时间的一
方式而已。自从埃斯科拉
斯卡姑妈
走以后,她同父亲的关系就冷淡了下来,虽然双方都已经找到了相安无事地生活的办法。她起床的时候,他已经
去
他的事去了。他很少不回家履行吃午饭的礼节,虽然几乎从来不吃,因为教区咖啡馆里的开胃酒和
心就把他填饱了。他也不吃晚饭,他们把他那一份留在饭桌上,盛在一个盘
里,用另一个盘
扣起来,尽
谁都知
他不会去吃,放到第二天早饭时
好再端
来也还是不吃。他每周
一次钱给女儿,用
开支,这笔钱他计算得很
确,她也抠得很
,不过她向他提
任何不时之需时他都乐意照给。他从来不说少给她一个
儿,也从来不查帐,但她却搞得一清二楚,就跟要向宗教裁判所的法
报帐似的。他从来不向她谈他的生意的
质和状况,也从来没带她到港
的办公室去过,办公室设在正派姑娘不宜
面的地区,就是由父母陪着也不行。洛
索·达萨晚上十
以前是不会回家的。十
,是战争不那么激烈时期的宵禁时间。他在教区咖啡馆里一直呆到那个时间,见到什么玩什么,他对各
室内游戏都在行,而且
通。他回家时总是轻手轻脚的,不吵醒女儿。每天他一醒就喝下第一杯茵香酒,嘴里整天嚼着熄灭了的卷烟
,时不时再来上一杯
阅读霍
时期的
情