繁体
了这一权力,她知
,争取到每一分自由都是为了
。一夜无眠。第二天,她打开
合的窗
,看见小广场上依然
雨纷罪,看见那位被斩首的英雄的塑像,看见那个阿里萨素常捧着诗集坐在上面的大理石长凳的时候,心中泛起了回家以来的第一次烦恼之情。她已不再象想念一个犹如镜
月的情人,而是象想念一个她的一切都属于他的地地
的丈夫一样想念着阿里萨了。她觉得,自从离家以来,这被虚耗的良辰
景是多么令人惋惜,人生是多么的艰难,她该带着多么
沉的
去
上帝的旨意
她的心上人啊。他没有象过去那样冒雨来到小广场,使她颇觉意外,也没接到过他用任匈方式发
的任何表示,甚至连预兆都没有。她突然想,莫非他死了吗?思念及此,她不由得一阵颤栗。不过,她随即又排除了这
不祥的想法,因为
看就要回来,他们在最近几天的狂
的电报里忘了商定一
她回来后继续联系的方式。
原来,阿里萨从里约阿查的报务员那里确认费尔米纳他们所乘的轻便船已于礼拜五再度
发之前,他还满以为她没有回来呢。周末,他围着她家的房
转来转去,观察里面的动静。礼拜一黄昏,他看见窗
里透
了游移不定的灯光,九
过后,灯光移到了
靠
台的那间卧室里,熄了。怀着跟初恋
几夜同样忐忑不安的焦虑,特兰西托一夜没睡着,在
叫
遍的时候就起来了。儿
半夜里就到院
里去了,一直没再回屋,家里没有他的人影,她慌了。原来阿里萨在岸边的礁石上迷了路,他迎着风背着
情诗,
兴得哭了,直到天
大亮。八
钟时,他坐在那个教区咖啡馆的拱门下面,琢磨着如何问费尔米纳表示
迎,彻夜未眠,使他幻觉丛生。突然,他浑
猛然一震,心肝五脏几乎都碎了。
是她。她正从大教堂广场上走过,普拉西迪她挎着买东西的篮
跟着她。她比离别时更
了,
材更加匀称,线条更加分明,成年人的气质使她显得更加
丽。她的
发又长了一些,但不是技散在背后,而是斜披在左肩上,单是这个变化,就把她的孩
气一扫而光了。阿里萨坐在那儿发呆,那个宛如下凡仙女的姑娘自不斜视地穿过了广场。然而,那
使他浑
酥
的不可抗拒的力量,又迫使他急急忙忙地随她而去。她拐
大教堂旁边的那条街,消失在市场上的人群里。市场上人声鼎沸,发
震耳
聋的争吵声。
对捕蛇即向她兜售永恒
情糖浆时的
嘘,她未加理睬。对躺在屋檐下面
鲜血淋淋的伤
的叫化
的乞求,她置若罔闻。对那个想把一条训练过的鳄鱼卖给她的冒牌印第安人,她掉
它顾。她走得很远,看得很细,但没有一个固定的方向,她在这儿停一下,在那儿停一下,只是为了享受那
化游自在、东顾西盼的东趣。每个多少有
东西
售的门
,她都
去看一下,她发现到
都有
引人的东西。她兴致
地闻闻箱
里的呢料散发
的芒草芳香,把印
丝绸裹在
上,对着“金丝商店”那面穿衣镜里自己
他暗中尾随着她,观察着世界上他最
的这个人的惊鸿般的
影,举手投足的仪态和她那早临的成熟。这是他第一次看到她自由自在的样
。她在人群里矫健的步伐,使他叹为观止。普拉西迪哑不是撞在别人
上,就是被人家的篮
勾住了衣裳,不得不迈步小跑才跟得上她,而她却在熙熙攘攘的街上随意地从容地走着,不同别人相撞,象似编幅在黑暗里飞翔。她跟着埃斯科拉斯
卡姑妈逛过许多次市场,但买的都是些小玩意儿,当时由她父亲亲自负责采购家里的用品,不但买家
和
品,而且也买女人的衣服。第一次上街采购,实现了她童年时代的梦想,她觉得心醉神迷。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>