电脑版
首页

搜索 繁体

第11章(3/3)

—此人从偷偷上特兰西托时起,一直是她的知心人——看到病人的这些症状,也到束手无策,病人的脉搏微弱,呼时发沙哑的声音,脸象垂危的病人似的苍白,盗汗但并不发烧,也没有哪儿到疼痛。老人详细向患者本人及其母亲询问了情况,得的结论是生了一和霍病的症状完全一样的相思病。老人建议用玉米来镇定神经,并建议他到外地去换换空气,调剂神。但是阿里萨宁愿忍受折磨和煎熬也不愿离开这里。

特兰西托是个独的混血女人,她认为,是贫困葬送了她的幸福。儿的痛苦仿佛就是她自己的痛苦,而她同样也在这折磨中得到了喜悦和满足。看到儿神魂不定,她就给他喝玉米。儿到发冷,就给他盖上几条毯。与此同时,她也劝他打起神,在病中及时行乐。

“趁着年轻,要尝尝各滋味,”她对他说,“这事情也是终难逢的。”

当然,邮局的同事并不是这样想的。阿里萨已变得非常懒散,对工作心不在焉,以致在邮件到达时经常挂错国旗。一个星期三,英国的利浦莱兰航空公司的邮船到了,他挂了一面德国旗。又有一天,法国圣纳泽尔远洋航运总公司的邮船到了,他挂了一面国旗。情的迷惘使他把邮件分发得七八糟,引起了公众纷纷抗议。阿里萨之所以没有丢掉饭碗,只是因为特乌古特持要留下他,并想带他到教堂唱诗班去拉小提琴。他们在年龄上的差异几乎同祖父和孙一样,却能志同合,这是令人难以理解的。不是在工作中,还是在港的小客栈里,他们都相得很好。港的小客栈是三教九的人过夜的地方,上至穿礼服的公少爷,下至靠施舍为生的酒鬼,无不闻风而来。公少爷们是从“社会俱乐”豪华的舞会上逃来的,到这儿来是为了尝尝油炸鳅和可可米饭。特乌古特常常在发完最后一班电报之后就赶到那儿,跟安第列斯群岛小船上的狂手们一起喝牙买加甜酒,拉手风琴,一直玩到天明。他大健壮,一金黄的胡,晚上来时一项弗利吉亚帽,倘若再加一串喇叭的话,简直就跟圣·尼古拉斯一模一样了。他每个星期至少跟一个野过夜。有个小客栈,那样的女人很多,专向过路的海员卖。他认识阿里萨以后,第一件事就是怂恿他效法自己,过过那秘密的天堂生活。他为他挑选最好的野,跟她们讨价还价,商量行乐的方式,并且替他预付金钱。但阿里萨不肯接受他的好意。他是个童男,在没有得到真正的情之前,他不愿跟任何女人同枕共眠。

这家客栈在民地时期是一座贵族宅邸,下已摇摇坠。宽敞的大厅和大理石的房间用纸板隔成一间间小卧室,纸板墙上被刺了无数的孔。到这里来开房间的人,既是为了自己,也是为了偷看别人。据说,有的偷看者被隔过来的线针扎瞎了。有人在偷窥时恰巧认了他的妻。还有一些有分的绅士来此行乐,装扮成菜贩和手长,也遭到了厄运。总之,偷看者和被看者的故事是当地的趣闻。阿里萨想到这一,就吓得魂不附。特乌古特始终没法使他相信,看别人和让别人看是欧洲王们的一大乐事。

(bsp;特乌古特魁梧的材颇魅力,然而他脸上却长了个玫瑰蓓似的瘤。这虽说是个生理缺陷,却给他带来了好运气,那些经验丰富的野都争着和他。他由于才能和风度,成了客栈里最受尊敬的顾客之一。阿里萨的沉默寡言和难以捉摸的格,也赢得了主人的赏识。在他心力瘁的最艰难的时刻,他常常把自己关在令人窒

热门小说推荐

最近更新小说