繁体
接下来上台的是两个学生,一个是台湾学生,另一个是北京学生。
“二把刀。”北京学生说。
“三脚猫。”台湾学生说。
“上台一鞠躬。”两人同时说。
大概是相声吧,我想。
“在台湾,有首童谣我一直搞不懂,想请教请教。”
“请教不敢当。一起琢磨琢磨便是。”
“城门城门
糕,三十六把刀。骑白
,带把刀,走
城门
一跤。”
“
糕是啥?三十六把刀又是啥?”
“不知
。小时候就这么唱。”
“您唱错了。城门城门几丈
,三十六丈
。骑大
,带把刀,走
城门绕一遭。这样才对。”
“三十六丈约一百米,快三十层楼
,天底下有这么
的城墙吗?”
“小孩儿人矮
睛小,城墙看起来特
,
合逻辑。”
“合逻辑?”
“肯定合。”
“听说你们台湾话特会骂人。”
“这倒是。骂人的最
境界是不带脏字,但台湾话即使是称赞人的好话,也可能用来骂人。比方说,你妈妈比较好。这话也是骂人。”
“你妈妈比较好?这也骂人?”
“没错。台湾话叫:你娘卡好。”
→虹→桥→书→吧→book。hqdoor。
“哩拿喀厚?”
“接近了。”
台下的台湾学生被台上北京学生的怪声怪调给逗笑了。
“这话咋来的?”
“甲午战后,台湾割给日本。台湾百姓上书给光绪,里
就有这句。”
“
啥用的?”
“问候光绪他妈的
好吗?”
“啥?”
“就是给慈禧请安。”
两位同学笑嘻嘻的,继续东扯西扯,台下学生偶尔爆
如雷的笑声。
好不容易终于扯完,老师们似乎都松了一
气。
“我要表演民俗技艺。”学弟走上台说。
“非常好。”周老师、吴老师、张老师异
同声。连李老师也
。
“我需要一个助手。学长。”学弟手指着我,“就你了。”
我一上台,学弟便递给我一片
香糖,说:“请把包装纸拆开。”
我拆开后,两指夹着那片
香糖,学弟说:“请举
。”
我将手举到
前
度,学弟弯着
仰
向后,双手背在
后。
学弟缓慢碎步靠近我,然后用双
夹住那片
香糖,我便松手。
学弟双
闭,维持弯
仰
的姿势,在台上走了一圈。
最后右手从
中
那片
香糖,直起
,鞠个躬:“谢谢大家。”