繁体
兰基。迈考特?
(bsp;我听见了,帕姨父,奥哈洛
先生也这么说过。
他说什么?
下定你的决心。
奥哈洛
先生说得千真万确,这是你的生活,要你自己来决定,别*目光短浅,弗兰基,反正你最终的目标是去
国,不是吗?
是的,帕姨父。
考试那天,我请了假。奥康纳街
一家办公室的窗
上贴着一张启事:招聘书写整洁、擅长算术的伶俐男孩,可向此
经理迈考弗雷先生申请。伊森斯有限公司。
我在考场外面站着,那是利默里克新教徒青年协会的房
。来自利默里克各地的男孩爬上台阶,
去参加考试。门
有一个人,给他们发纸和铅笔,厉声
促他们快
,快
。我看着门
这个人,想到帕。基廷姨父和他所说的话,还想到伊森斯办公室的启事“招聘伶俐男孩”。我不想
去参加考试了,因为一旦通过考试,我就成了一个穿着制服的正式电报童了,然后是邮差,再然后是卖一辈
邮票的办事员。那样的话,我将要永远留在利默里克,心如死灰地
着玫瑰,
也完全
瘪了。
门
的那个人问我:你,是
来还是拉着脸一直在那儿站着?
我真想对这个家伙说:你只
亲我的
,但我还要在邮局里
几个星期呢,他可能会告状的。我摇摇
,走上有“招聘伶俐男孩”启事的那条街
。
经理迈考弗雷先生说:我要看看你这个家伙的字写得怎么样,得看,一句话,只要你字写得漂亮就行。在这张桌
前坐下,写下你的名字和地址,再写几句话,说说你为什么要应聘这个工作,以及你计划怎样在伊森斯有限公司不断得到晋升。对于一个一心积极
取、洁
自好、不为罪恶所诱惑的男孩来说,只要
忍不
,勤奋刻苦,本公司有的是机会。
我写下:
弗兰克。迈考特
尔兰
利默里克郡
利默里克镇
小
灵顿街四号
我申请此项工作是为了能在伊森斯有限公司晋升到最
层,我
知,凭着
忍不
和勤奋刻苦,只要我一心向前、洁
自好,就能避免所有诱惑,为伊森斯和全
尔兰增光。
这是什么?迈考弗雷先生问,咱们这里与事实有些
吧?
我不知
,迈考弗雷先生。
小
灵顿街,哼,这明明是条巷
,你怎么把它叫
街?你家是在巷
里,不是在街
上。
他们
它叫街,迈考弗雷先生。
不要抬
你自己,男孩。
啊,我没有,迈考弗雷先生。
你的家在巷
里,这就是说,除了往上爬你无路可走,你明白吗,迈考特?
我明白,迈考弗雷先生。
你得靠自己奋斗,才能走
巷
,麦考特。
是的,迈考弗雷先生。
你
上有巷
里的男孩的那
品
,迈考特。