电脑版
首页

搜索 繁体

第59章(3/3)

兰基。迈考特?

(bsp;我听见了,帕姨父,奥哈洛先生也这么说过。

他说什么?

下定你的决心。

奥哈洛先生说得千真万确,这是你的生活,要你自己来决定,别*目光短浅,弗兰基,反正你最终的目标是去国,不是吗?

是的,帕姨父。

考试那天,我请了假。奥康纳街一家办公室的窗上贴着一张启事:招聘书写整洁、擅长算术的伶俐男孩,可向此经理迈考弗雷先生申请。伊森斯有限公司。

我在考场外面站着,那是利默里克新教徒青年协会的房。来自利默里克各地的男孩爬上台阶,去参加考试。门有一个人,给他们发纸和铅笔,厉声促他们快,快。我看着门这个人,想到帕。基廷姨父和他所说的话,还想到伊森斯办公室的启事“招聘伶俐男孩”。我不想去参加考试了,因为一旦通过考试,我就成了一个穿着制服的正式电报童了,然后是邮差,再然后是卖一辈邮票的办事员。那样的话,我将要永远留在利默里克,心如死灰地着玫瑰,也完全瘪了。

的那个人问我:你,是来还是拉着脸一直在那儿站着?

我真想对这个家伙说:你只亲我的,但我还要在邮局里几个星期呢,他可能会告状的。我摇摇,走上有“招聘伶俐男孩”启事的那条街

经理迈考弗雷先生说:我要看看你这个家伙的字写得怎么样,得看,一句话,只要你字写得漂亮就行。在这张桌前坐下,写下你的名字和地址,再写几句话,说说你为什么要应聘这个工作,以及你计划怎样在伊森斯有限公司不断得到晋升。对于一个一心积极取、洁自好、不为罪恶所诱惑的男孩来说,只要忍不,勤奋刻苦,本公司有的是机会。

我写下:

弗兰克。迈考特

尔兰

利默里克郡

利默里克镇

灵顿街四号

我申请此项工作是为了能在伊森斯有限公司晋升到最层,我知,凭着忍不和勤奋刻苦,只要我一心向前、洁自好,就能避免所有诱惑,为伊森斯和全尔兰增光。

这是什么?迈考弗雷先生问,咱们这里与事实有些吧?

我不知,迈考弗雷先生。

灵顿街,哼,这明明是条巷,你怎么把它叫街?你家是在巷里,不是在街上。

他们它叫街,迈考弗雷先生。

不要抬你自己,男孩。

啊,我没有,迈考弗雷先生。

你的家在巷里,这就是说,除了往上爬你无路可走,你明白吗,迈考特?

我明白,迈考弗雷先生。

你得靠自己奋斗,才能走,麦考特。

是的,迈考弗雷先生。

上有巷里的男孩的那,迈考特。

热门小说推荐

最近更新小说