电脑版
首页

搜索 繁体

第58章(2/3)

啊,不了,谢谢。

天堂?我们曾经拥有过天堂,安、我、我们的女儿艾米莉,都有过天堂。别用你那红猪看她!啊,基督,我真受不了了。来,再来雪利酒。

我的肚里开始翻江倒海,我向窗奔去,伸,吐了起来。他顿时从椅起来,声斥责我。

把电报放在过的台上。他关上过的门,锁上,把钥匙放在袋里。我心想,英国人可真古怪。

你想要看看她?当然啦,看看你们尔兰人那该死的肺结把她怎么样了!血鬼,跟我来。

我爬上自行车,摇摇晃晃地穿过利默里克的街,雪利酒和疼痛得我。奥康纳太太批评我说:七封电报,都是一个地方,你就了一整天。

这是我妻,她可能是尔兰人,但看上去不像,谢上帝。不像你,一个尔兰人。你需要喝东西,当然,你们尔兰人绝不放过每次狂饮的机会。还不等断,就吵着要威士忌瓶,喝烈酒。你要什么?威士忌还是雪利?

你*到底在什么?别碰我妻,你这个无耻的天主教白痴。你这是什么尔兰蛮俗?你碰她了吗?碰了吗?我要拧断你的

我是在哀悼我妻,不是要用该死的柠檬庆。你喝杯雪利酒吧,从*天主教法西斯西班牙来的垃圾。

嗨,嗨,说英语,小杂碎!

坐在椅上。啊,上帝,上帝,我这是要什么?得休息一会儿了。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

你,你,去死吧,你吐到我妻的玫瑰园里了。

啊,柠檬更好一些。

啊,不了,谢谢。

他朝我挥舞着火三明治,把它我的嘴里。

阅读安琪拉的灰烬[page]

他先领我厨房,拿了一碟火三明治和两瓶酒,随后上楼。哈灵顿太太躺在床上,金发,粉面,神态安详,还是很好看。

我……我……

他抄起雪利酒杯、威士忌酒杯、什锦火三明治,还有他妻梳妆台上的香粉、雪膏、刷之类的东西朝我砸来。

我吞下一大雪利酒,他又给我倒满,给自己倒了威士忌。妈的,威士忌没了。在这儿待着,你听见了吗?我去酒吧再买一瓶威士忌。等我回来,不要动。

啊,不了,谢谢,哼哼唧唧的小尔兰人。你们都嗜酒如命,让你爬!让你哼哼唧唧!你也想吃东西吧?你长着一副尔兰饿死鬼的样。来,火,吃。

啊,不了?谢谢?再这么说,我就把火你的里。

我有些糊涂了,被雪利酒目眩。我不知该怎么对待这个悲伤的英国人。哈灵顿太太,你躺在床上,看上去很,但你是个新教徒,已经厄运临了,下地狱了,跟特丽莎一样。牧师说过:教堂之外没有救赎。等等,也许我能拯救你的灵魂,给你施天主教的洗礼,弥补我给特丽莎造的孽。我要来。啊,上帝呀,门锁上了。为什么?可能你压就没有死,在看着我?你死了吗,哈灵顿太太?我不怕,你的脸是凉的,啊,你是死了。我要用从*天主教法西斯西班牙来的雪利酒,为你施洗,我为你施洗,以圣父、圣、圣……

我只是……用一雪利酒送她上天堂。

他向我猛冲过来,我一闪,他扑空了,倒在地上。我爬,抓着窗棂吊在那里。他也来到窗前,捉住我的手。我一松手,掉在玫瑰丛上,那正好是我刚吐过雪利酒和三明治的地方。我被玫瑰刺扎得疼痛难忍,脚脖也扭了。他在窗台上怒吼:回来,你这个尔兰小矬。他说要向邮局告我的状,又用威士忌酒瓶砸中了我的后背。他恳求我:你就不能陪我一个小时吗?

热门小说推荐

最近更新小说