繁体
么
呢。你最好废话少说,给我睡觉去。
睡觉、睡觉、睡觉,睡觉有什么用呢?就算我去睡觉,我还是得再起来,我没法在一个河
放着毒气的地方睡觉。
他上了床,用拳
擂打着墙
,唱起一首悲歌,睡着了。天一亮,他就起床,因为不应该睡到日上三竿。他叫醒我和小
拉奇,我们都很疲倦,夜里他又是说又是唱的,
得我们都没睡好觉。我们抱怨说
,说困,但他一把掀去盖在我们
上的外
,
迫我们起床。正是十二月,天气冷得要命,都能看见自己呼
的白气。我们往卧室门边的
桶里撒完
,跑下楼,到炉火旁取
,爸爸这时已经生了炉
。我们在门边
龙
下的盆里洗脸洗手。
用麻绳圈和钉
吊在墙上,周围的地板、墙
、搁脸盆的椅
全是
的,
龙

的
是冰冷的,冻得手指都麻木了。爸爸说这对我们有好
,可以让我们变成男
汉。他把冰冷的
泼在自己脸上、脖
上和
脯上,让我们看没什么好怕的。我们在炉
上
手,可不能耽搁太久,还得喝茶、吃面包,再去上学。饭前饭后,爸爸都要我们
恩祷告。他嘱咐我们在学校要
个好孩
,因为上帝在看着我们的一举一动,稍有不听话的地方,我们就会被送
地狱,在那里可用不着担心寒冷了。
说完,他笑了。
圣诞节前两周,放学后,我和小
拉奇冒着大雨回家。我们推门
屋,发现厨房已变得空空如也。桌椅和箱
都不翼而飞,炉栅里的火也熄了。教皇还留在原
,这说明我们没再次搬家,爸爸搬家是永远不会丢下教皇的。厨房的地面
了,到
是小
洼,墙
上闪着
漉漉的光。楼上传来嘈杂的声音,我们跑上楼,发现了爸爸妈妈和不翼而飞的家
。这儿的炉栅火光熊熊,又舒服又
和,妈妈在床上坐着,爸爸在炉火旁看《
尔兰新闻》,嘴上还叼着香烟。妈妈告诉我们发了可怕的大
,雨
顺着房前的过
涌
门。他们想用破布挡
,但是破布免不了
透,雨
还是
了
来。加上大家倾倒
桶,那
可够糟的,厨房里弥漫着令人
的臭味。她认为只要下雨,我们就应当待在楼上。我们可以
和和地度过冬天,等
天到来,墙上或地上
了
,我们再下楼去。爸爸说这就好比
国度假,到像意大利那样温
的地方旅行。从此,我们就把楼上叫
“意大利”。小
拉奇说教皇还在楼下的墙上,他会被冻透的,我们不能把他带上来吗?可是妈妈说:不,他要待在原来的地方,我不想让他在墙上盯着我睡觉。我们一路上拖着他,从布鲁克林到贝尔法斯特,再从都柏林到利默里克,难
还不够吗?我现在只想要
安宁、清闲和舒适。
妈妈带我和小
拉奇去圣文森特保罗协会排队,看看能不能
到
圣诞大餐的东西———一只鹅或者一块火
。但是协会的人说,今年这个圣诞节,每个利默里克人都要在绝望中度过,他给了她一张迈克格拉斯商店的票券,还有一张
铺的票券。
没有鹅,
铺老板说,也没有火
。你带着圣文森特保罗协会的票券来,别指望会拿什么太好的东西。你现在能换的,就是黑布丁、
肚或者羊
,猪
也不错,太太。猪
好得
很啊,
很多,孩
们
吃。把猪脸上的
切成薄片,抹上厚厚的芥末酱,简直就像上了天堂。虽然我猜
国人不
吃这东西,他们喜
排和各
天上飞的、地上走的或是
里游的禽类。
他告诉妈妈,不可能的,她不可能吃上炖猪
和香
。如果她聪明
的话,就该趁猪
被领光前先拿一个回去,利默里克的穷人们抢得正
哩。