电脑版
首页

搜索 繁体

第7章(2/3)

阅读安琪拉的灰烬[page]

菲洛米娜无言以对。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

我提笔给你写信,希望你健康。我丈夫汤米工作顺利,德莉娅的丈夫也工作顺利,

这太可怕了,莱博威茨太太说,父母的绝不会拿自己的婴儿事情。

莱博威茨太太下楼,找她的丈夫借来自来笔、信纸和信封,这四个女人坐在桌旁,开始炮制一封给我母亲的母亲的信:

外婆西恩给菲洛米娜和德莉娅汇了钱,她们在圣文森特保罗协会找到一个大行李箱,买了船票,雇了一辆货车把我们送到曼哈顿码。她们打发我们上了船,说声再见和送后,就急忙离去了。

我丈夫也没有,菲洛米娜说,要是他过了酒瘾回到家来,看我不打烂他的脸。当然,德莉娅的丈夫吉米有酒瘾,每个星期五的晚上都能看见他溜酒吧。

你要盯着他,菲洛米娜说,酒瘾会毁了他,到时候你边也会现一个北佬拉奇的。

德莉娅。福图恩(过去也叫麦克纳拉来着,哈哈哈)敬上

我们都希望你也一切顺利。我很遗憾地告知你,安琪拉心情不好,她的宝宝,那个跟你一样叫玛格丽特的小女孩死了。安琪拉从此面朝墙躺在床上,整个人都变了。更糟糕的是,我们认为她又怀了,这可实在太过分了,刚刚失去一个孩,另一个孩就要来了。我们不知她会怎么理这个孩。她结婚四年,有五个孩,另一个正怀在肚里。这些可以让你看到,和一个北佬结婚会有什么下场。他们缺乏自制力,简直是一帮新教徒。他每天都去工作,但我们知他把所有的时间都泡在酒吧里了。他靠给酒吧扫地、抬酒桶赚得几个元,然后又把这些钱还给酒吧。太可怕了,玛格丽特姨妈,我们一致认为安琪拉和她的孩最好是回老家。因为年景艰难,我们没钱给他们买船票。不过,你也许能想想办法。祝您一切顺利,并谢上帝和圣母。

菲洛米娜。弗林(过去叫麦克纳拉来着)

依然你的外甥女

汽船驶离了码。妈妈说:那是自由女神像,那是埃利斯岛,是所有移民的必经之地。说完,她就靠在一边,呕吐起来。从大西洋来的风将她的呕吐了我们一,也了那些兴致地赞前景致的人们一。乘客们骂骂咧

我很不解:有桌椅的时候,为什么偏要在地板上吃饭呢?

他们会的,德莉娅说,酒瘾上来的时候,他们连自己的妈都会卖,更何况一个死去的婴儿?

妮抱着她的婴儿,那两个大块女人说那是个可的宝宝,很净,不像安琪拉这帮在屋里到窜的小。菲洛米娜说,她不知安琪拉是从哪儿染上这邋遢习惯的,安琪拉的母亲可是纤尘不染,净到你可以在她家地板上吃饭的。

时,尸已经所剩无几了。那零零碎碎的小还要它吗呢?那样的尸是不能埋在圣地里的。

德莉娅说,安琪拉和这些孩的事情必须要解决了,因为他们很丢人,让亲戚都到耻辱。必须得给安琪拉的母亲写封信。菲洛米娜要写这封信,因为利默里克的一位老师曾经说她“很有一手”。德莉娅对莱博威茨太太解释说,“很有一手”的意思就是字写得好。

不要侮辱我的吉米,德莉娅说,他老老实实上班,还把薪带回家来。

的玛格丽特姨妈:

最后但并不是最小的外甥女

莱博威茨太太摇摇,在椅里晃悠着。唉,她说,唉,唉,唉,不幸的婴儿呀,不幸的妈妈呀。谢上帝,我丈夫没有你说的这什么……?酒瘾?对,酒瘾。尔兰人才有这酒瘾。

*别闲事,德莉娅说,至少吉米是个地尔兰人,不像你的汤米,生在国布鲁克林。

热门小说推荐

最近更新小说