繁体
我幸灾乐祸以为他要被活捉,
可这个小仙竟然也一样幸灾乐祸。
他抱着她在厨房里走来走去,对她说着话,说她那跟妈妈一样乌黑鬈曲的
发和蓝蓝的
睛是多么可
;说他要带她去
尔兰,他们将在安特里姆郡的峡谷里散步,在内伊湖里游泳;说他很快就会找到新工作,所以,他和她都会穿上丝绸的衣服和饰着银扣袢的鞋
。
爸爸为玛格丽特唱得越多,她就哭得越少,一天天过去,她甚至开始笑了。妈妈说:瞧他还想抱那孩
舞呢,连脚都站不稳。说着,她笑了起来,我们也都跟着笑了。
双胞胎小的时候,一哭闹,爸爸和妈妈就会“嘘、嘘”地哄他们,喂他们吃的,然后让他们睡觉。但玛格丽特哭闹时,空气中却弥漫着一
分外孤寂的
觉,爸爸会立即
下床,抱起她,围着桌
缓缓走动,唱着歌,发
母亲一样的声音。当他走过窗前,借着街灯的微光,可以看见他面颊上的泪
。这很奇怪,他从来没有为谁哭泣过,除非是他喝过酒,哼唱着凯文。
里之歌和罗迪。迈克考雷之歌的时候。而此刻,他在为玛格丽特哭泣,
上却没有一丁
酒味。
妈妈对
妮。麦克阿多利说:那孩
让他好上了天,自从她
世,他一滴酒也没沾过。我早该生这个小女孩的。
啊,他们也很可
,不是吗?
妮说,这些小男孩也相当不错,只是你自己想要个小女孩罢了。
妈妈笑了:我自己想要?老天在上,我只有在喂
的时候才能接近她,他恨不得成天成夜地抱着她。
妮说:一个男人这么迷恋他的小女儿,也真是可
,大家不都为她着迷吗?
每个人都这么迷恋她。
双胞胎能站起来走路了,但一天到晚地磕磕绊绊。他们的
发了炎,因为那上面总是沾着屎
。抓到像纸屑、羽
、鞋带这样的脏东西,他们就往嘴里
,然后又吐
来。妈妈说我们都快把她
疯了。她给双胞胎穿上衣服,把他们放
婴儿车里,让我和小
拉奇把他们推到广场上。寒冷的天气退去了,克拉森大街两旁的树都长
了绿
的叶
。