繁体
爸爸找工作后一回到家,他就抱着玛格丽特,唱歌给她听:
上,我都把买
、吐司和果酱的钱带回家,她也会再次唱起那首“谁都明白我为何想要你的吻”的歌。
妮说:不要皱眉
,弗兰基,那会让你脸
发暗,天知
,你的脸
已经够暗了。有一天,你也会有一个小妹妹,你可以唱这首歌给她听。啊,是的,你会有一个小妹妹的,一定会的。
我们在广场上成小时地打发着时间,这时候双胞胎在睡觉,妈妈疲惫不堪,而爸爸则带着一
的威士忌酒味回到家,
唱着凯文。
里或者是罗迪。迈克考雷“星期一早晨要被绞死”的歌:
布鲁克林。2
反倒有兴奋的光芒在闪耀。
面带微笑,年轻又骄傲,
今天走过那座图姆桥,
妮说对了,妈妈的愿望实现了。不久,我们家有了一个新宝宝,一个小女孩,他们叫她玛格丽特。我们都喜
玛格丽特。她像妈妈一样,生着黑黑的鬈发和蓝蓝的
睛。她挥舞着小手,咿咿呀呀地叫着,就像克拉森大街两旁树上的小鸟。
妮说上帝造这孩
的那天,天堂一定是个假日。莱博威茨太太说,这样的
睛,这样的微笑,这样的快乐,真是世间少有。她简直让我手舞足蹈。
我发现了一个矮矮的小妖
。
妮把我们两个领回家,给我们喝茶,让我们吃加了果酱的麦片粥。麦克阿多利先生抱着他们刚
生的小宝宝麦茜坐在躺椅上,他拿着她的
瓶,哼着歌:
旁还有个小坛锅。
带着满
袋的小面包,
被他金黄的发卷贴得牢。
妈咪却无分文。
劈里啪啦,那是他的锤
拍拍手,拍拍手,
啊,
我们不介意去广场,我们可以在地上堆树叶玩,可以互相推着
秋千,可是不久,冬天就到了克拉森大街,秋千被冻得一动不动。
妮。麦克阿多利说:上帝啊,帮帮这两个可怜的小男孩吧,他们连一只手
都没有。这句话让我笑了起来,我和小
拉奇两个人有四只手,所以“一只手
”的想法是愚蠢的。小
拉奇不明白我为什么笑,不到四五岁,他什么也不会懂的。
绞索
在他的脖
上,
拍到爹地回家来,
只给麦茜一个人。
蓝
的
睛里不见一滴泪,
罗迪。迈克考雷即将赴死,
爹地有钞票,
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
小
拉奇想跟着唱,被我制止了,因为这是麦茜的歌。他开始哭闹。
妮说:看你,看你,你可以唱这首歌,这是所有孩
的歌。麦克阿多利先生朝小
拉奇笑笑。我不明白这是什么世界啊,人人竟然都可以唱别人的歌?
拍拍手,拍拍手,
他唱着歌,绕着餐桌踏步走,妈妈哭了起来,双胞胎也跟着她号啕起来。她喊:
去,弗兰基,
去,小
拉奇,不要看你爸爸这副德
,到广场上待着吧!
拍到爹地回家来,
他从桌
上的薪
里
几
元,走了
去。很晚的时候,他
声嚎唱着回到家里。双胞胎被吓哭了,妈妈一边哄着他们,一边跟着哭泣了很长时间。
在丁
大的鞋
上戳。
猩红的帽
和绿
的外
,
他踏上窄窄的街
,
一个月夜,在隐蔽的角落,
接下来的一周,爸爸丢掉了工作。这个星期五的晚上,他回到家里,把薪
往桌
上一扔,冲妈妈说:现在你
兴了吧?你在大门
晃来晃去,又是抱怨又是指责,结果他们解雇了我。他们一直想找借
解雇我,你正好给他们一个借
。
阅读安琪拉的灰烬[page]