繁体
妇的保护神圣哲拉。
则祷告个不停。接生护士欧哈罗兰穿着一
华丽的服装站在旁边。正赶上除夕,欧哈罗兰焦急地盼着这个孩
快快
生,她好及时赶赴聚会,参加庆典。她对我的外婆说:请你用力,求你啦,用力。耶稣、玛利亚和圣约瑟啊,要是你们不让这个孩
快
的话,新年到了他也不会
生的,那我这
新衣又有什么用
?甭
什么圣哲拉。
则了,在这
时候,男人能有什么用?就算他是圣人又怎么样?圣哲拉。
则
用不
!
定是
尔兰脏鬼的恶作剧,
竟敢把罩衫扔
墨菲太太的炖菜汤。
我的舅舅小帕特再也没能恢复原样。他的大脑变得迟钝,走起路来左
和
朝相反的方向扭着。他没有读过书,但上帝却在用另一
方式保佑他。八岁开始卖报纸的时候,他比财政大臣还会算账。没人知
人们为什么叫他“西恩修
院长”,不过全利默里克的人都喜
他。
外公立在原地一动不动,像个男
汉一样。我有权待在自己家里,他说。
我的母亲叫安琪拉。西恩,是和她的母亲、两个哥哥托
斯和帕特里克,以及一个
阿格尼斯在利默里克的贫民窟长大的。她从来没有见过自己的父亲,原因是在她
生几周前,他就溜到了澳大利亚。
在
国和英国游
和痛饮过后,江河日下的光景令他开始渴望安宁。他回到了贝尔法斯特市,因为他的
现,那里炸开了锅,他却说:让他们统统给我倒霉去吧。他常和安德森镇的女士们闲聊,她们用
诱惑他,可他却把她们打发了,继续喝自己的茶。他已经烟酒不沾,
又有什么用?不久,他死在皇家维多利亚医院。
外婆又向难产保护神圣安妮祷告,可是这孩
仍不肯
来。欧哈罗兰护士
谁把罩衫扔
了墨菲太太的炖菜汤?
她抱着这个受伤的孩
,肚
里还有另一个健康的孩
折腾着,她向他冲过去,疯狂地
向他,他顿时
下来,跌跌撞撞地逃
屋
,奔上小路,一
气跑到澳大利亚的墨尔本才停下来。
阅读安琪拉的灰烬[page]
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
我母亲的麻烦从她
生之际就开始了。外婆躺在床上,一边因为阵痛气
吁吁,一边向
看我不好好痛揍他一场,
小时候常常盯着父亲看,他那日益变稀的
发、东倒西歪的牙齿让我
到纳闷,为什么有人愿意
钱买这样一个脑袋呢?在我十三岁的时候,祖母告诉我一个秘密:还是婴儿的时候,你那可怜的父亲摔过倒栽葱。那是个意外,此后他就跟原来不一样了。你一定要牢记,摔过倒栽葱的人可能会有
不大正常。
无人搭理他只好一直
声嚷:
因为他那个被摔过的脑袋有了价码,他只好从戈尔韦港乘货船偷偷逃离
尔兰。到了纽约,正赶上大禁酒,他简直认为自己掉
了地狱。但他随即发现了地下酒吧,又眉开
笑了。
在利默里克的小酒馆喝了一夜的黑啤酒后,外公摇摇晃晃地走在小路上,一路哼唱着他最喜
的那首歌:
他的心情
奇地好,于是想和一岁的小帕特里克逗乐。可
的小家伙
着他的父亲。父亲把他扔到半空中,他便大笑个不停。没事的,别怕,小帕特,没事的,别怕,飞到黑黑的天上去喽,好黑好黑的天呀。噢,耶稣啊,他没能接住这个落下来的孩
,可怜的小帕特里克
先着地,发
“格”的一声,接着又呜咽了几下,便没了声息。外婆从床上吃力地抬起
(她正怀着孩
,那就是我的母亲),好不容易把小帕特里克从地上
起来,冲这孩
长叹一声,然后转向外公:
去!
!你再多待一分钟,我就找斧
劈你,你这个酒疯
!耶稣作证,我会用绳
绞死你。
去!