繁体
孩
屏气息声、一动不动地听着,两只亮闪闪的
睛直盯着库鲁别克。他正讲着的风和雪还在窗外疯狂地呼啸着,风还是那样狂,雪还是那样猛。很多司机和装车的小伙
连衣服和靴
都没有脱,就横七竖八地躺在地上睡着了。他们所经历过的一切,现在正由这个大脑袋、大耳朵、细脖
的孩
重新经历着。
“这
事是不稀罕的。但愿明天天气能好转。要
的是,风要停下来。”
过了几分钟,路就看不见了。汽车就象被人牵着走的瞎
一样,一辆跟着一辆往前走,司机还不停地披着喇叭,免得车
离开队伍,岔到一边去。雪下得很密,就象前面有一堵墙,车灯的光一
也透不过去,雨刮已经来不及扫清玻璃上落的雪。只好将
探到驾驶室外来开车。这样开车简直是活受罪。雪还是不停地下着……
开始打
了。
小伙
们对爷爷讲了他们去阿尔查山地草场的情形。那里堆着三大堆山草。他们将三堆革同时往车上装。每辆车都装得
的,比房
还
,等装好了,人得顺着绳
下来。就这样装了一辆又一辆。驾驶室都看不见了,只
着挡风玻璃、车
和车
。既然来了,就想全
装走,免得再来第二趟。他们知
,要是有草剩下,那就要等明年了。
“咱们个
儿倒是不小,”一个小伙
说。“可还是让一
车
歪到沟里了。不论咱们有多少人,还是无能为力……”
他们装得很顺手。谁的车装好了,就把车开到一旁,再去帮着装别的车
。几乎把所有的
草都装上了,剩下的至多有两车。大家歇一下,
支烟,商量好谁在前谁在后,就一起成一路纵队
发。车
开得很小心,几乎是摸索着下山。
草并不是重载,但是车
走起来很不灵便,甚至很危险,特别是在路窄的地方和急转弯的地方。
“那位教师说对了。现在我到城里去,或者走在路上看一看:咱们的人又漂亮,又
大。不象过去那样了……”
“来势那么凶猛,顿时吓得我们满背冷歼,”库鲁别克说。“霎时间天昏地暗,风刮得连方向盘都抓不住。真怕把汽车
翻。再说,路又是那样的路,连白天走起来都很危险……”
车队在一
很陡的上坡前停住了。
达拼命地吼叫,但车
一步也挪不动……大家
驾驶室,互相召唤着从一辆车
跑到另一辆车
,一齐集合在车队的前
。怎么办?生火堆是不可能的。在驾驶室里呆着,那就是说,要把剩下的汽油烧完,现有的汽油已经不多,用来开回农场本来已经够勉
的了。要是坐在驾驶室里不开
气,简直就能冻死。
他们开车前
着,却没有想到,等在他们前面的是什么。
爷爷又讲起了这段往事。他十分得意,又一次笑嘻嘻地望了望来过夜的客人们。
吗?”
他们中间有一个老教师。这个老教师就回答说:“我们是吉尔吉斯人。我们在这一带跟满州人打仗的时候,
格尼托城还连影
都没有呢。那时候我们的个
儿跟你一样。等打完了仗,我们再长不迟……”
小伙
们会心地笑了:老
真喜
逗趣。
小伙
们慌了神。万能的技术装备不
用了:怎么办哪有人提议把车上的草卸下来,大家一齐钻到草里去。可是很清楚,只要将车上的绳
一解,你连
睛都来不及眨一下,大风就会把
草
跑,连一捆草都剩不下。这时车旁的雪越积越厚,车
旁边已经
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
他们的车
从阿尔查
地下来,就
了一条长长的峡谷,来到峡谷

,已经快到黄昏时候,暴风在这里迎接了他们,大雪的猛地扑来。
“那当然不行啦!车
装满了草,又在大风大雪的时候,”莫蒙爷爷替他们辩护。