繁体
本站永久域名:wodesimi.com
笔者注:写作既不是制衣,也不是种菜,可以按时产量,本人的态度一向严谨,请读者体谅。此篇虽是在谈武侠,可也同样能评判足球小说,因此示出,以博同鸣之声。本人之文绝不太监,敬请宽心:)
再一次提笔,其实头脑很混乱……
创作(武侠)本该是快乐的事吧,这才是我的初衷。尽管那时的涂鸦很稚嫩,却感到滋味无穷。可现在,有了进步,反而把我压抑苦海,久久不可挣脱呢?
怎能成为一流高手?我以为,一个有天赋更有机缘的人,迫而不磨其志,夸而不熏其心,训而不杀其思,授而不逆其性……环境遭遇,缺一便不可成就,而难就难在四点相互近似矛盾。世上几多刻苦之人?而其中又有几多功成名就之人?千中挑一,万中挑一,或是更甚。非勤之不足,实在机缘欠缺,无可奈何~~常常是执一而落三,做好二点已不容易,做好三点更是稀少,若能完满持平四点者,勤之所致?幸之所致?会当凌绝顶,脚下不是泥土,而是无数敌友们叠堆成的肩膀,拱托而上。
天生我才必有用,然则天生我才未必能用。能将天赋发挥出来,何其幸福?可世界上(尤其中国)有多少幸福之人?是以,理论来讲,人人皆可成才;现实来讲,便是凤毛麟角,稀落极了。对于武侠,我根本没想过放弃,虽然停笔了一段时间,可脑海一直绕着念头,零碎逐字的拼凑出来。
首先,是感于《蜘蛛侠》。
沧月说:只要中国人不灭,我相信武侠不死……我觉得不对。武侠,是一种精神,而中国人将之称为“武侠”,如此而已。这种精神,在外国也有的,比如美国电影《蜘蛛侠》――正确的翻译是《蜘蛛人》(spider。中国人将man译成侠,是因为这一误译更好体现了电影神韵,也说明了侠之精神决非限于中国。
除了《蜘蛛侠》,还有《福尔摩斯》、《佐罗》、《宫本武藏》、《教父》、《蝙蝠侠》……我随手就能例举一串,并且,这些作品,还和中国武侠有着千丝万缕的联系。古龙就坦认,曾受了吉川英治的巨大影响。而沧月,她所指的“武侠”,显然不是那种精神,仅是笔墨技法罢了。
她的话谬了,正确的说法,简洁、有力,那就是:人不灭,侠不死!
我看了《蜘蛛侠2》,持鼠标随意拖了一下播放器,看到了一小段,就立刻被吸引了,专心看完全部。这一段是:彼得上大学迟到,赶不上教授的讲课,却碰到了下课时的教授。教授痛心批评了彼得,说他总是心不在焉,令他失望极了,彼得则是一副失落的神情。
不错,这个“聪明却懒散的家伙”总是心不在焉,因为他的精力,本就没法投入正常人群的生活中。他会为了救小孩躲车祸,耽了送比萨饼的时间,被老板炒了鱿鱼,也因为类似的原因,学习成绩越来越差,心爱的女子逐渐远离了他……他总是很忙很忙,却没有人理解过他。这部电影有种奇异的吸引力,逼着我非要看完不可。
我曾说,将武侠切入现实。这话也谬了,武侠本就源于现实,若是切入,倒显得它本来远离现实。所谓武侠,应是升华现实,但这既不能是整容手术,也不该注重于突破体能极限。所以,太俊美的五官肢体应少取,太玄妙的武功描写,更是陈烂迂腐,快快倾囊弃之,莫再一顾。所谓升华,我说是站立现实的基础上做一份狂傲幻想,但绝对需要扎实厚固的现实基础,并在狂幻中还是为了反映现实。亦可说,所谓武侠,是以夸张极致的手法,反映现实。浮在海水上的冰山,无论体积多大,必有90%尚潜水中。我不知10%和90%的比例,是否恰好是幻想和现实的比例,可这道理想必错不了。观今之武侠名家,无穷尽地夸大幻想部分,背驰现实,升华岐了路,放弃突飞猛进的科学文明成果于不顾,仍然持续着古人一些错误的思维,尚要自谓武侠之新,何其无知,何其可笑?
《蜘蛛侠》虽然存在着不实际的智能机械和蜘蛛网,可除此之外,所有一切,全是实扎实打的现实描绘。如报社老板,漠视彼得所摄的一些具有艺术价值的照片,宁愿采用一些低级趣味的图片吸引人们眼球;知名学者,高傲自负,不容许彼得及其他人提出的质疑,任意放纵自己的想法,结果酿造大祸。这些都是现实存在的事实,给社会带来很大的负面影响。作者创作这故事时,在对这些悲哀表示无奈时,仍是努力想要唤醒人们的善良纯真。比如其中一些对白:“权力越大,责任也就越大”、“智慧应该是用来为人类造福的天赋,而不是特权”、“有时为了正义,我们不得不妥协,放弃我们最想要的东西,甚至
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>