电脑版
首页

搜索 繁体

第4章(3/3)

的亲密关系,然而,她对他却一也不了解。

毕晓普一定是从她神中觉察到同意的意思。他歪起嘴微微一笑,笑容中并不有真正的幽默。“就目前情况来说,我看格拉斯的耐比过去好多了。”他一边说,一边朝门走去。

莉拉踌躇了好一会儿,可是把不可避免的事往后拖是毫无意义的。她不可能永远呆在这个小房间里。毕晓普打开房门,有礼貌地向后一站,让她先去。宾客们都已离去,教堂里空的,只有格拉斯和苏珊还在那里,两人从一张长椅上站起来,迎向他们。莉拉看到哥哥那张发愁的面孔,突然地意识到他正在失去的一切。她要是已经嫁给洛,至少能保持自己的一份生活。现在,全完了。

她抬一看,目光正与毕晓普的目光相遇。“你要是到得再晚一就好了,”她说,她的声音与其说是愤怒的,不如说显得很疲惫。“如果我已成为洛的妻,你就无法改变局面了。”

毕晓普低冲她笑了笑,他的睛是浅蓝的,和冰一样冷。“我本可以让你成为寡妇。”

1耶洗别:以列王阿哈布之妻,以邪恶著名,见《圣经·列王记》。

第二章

“在上帝和这些见证人面前,我们聚在一起,以便使这个男人和这个女人结合,受神圣婚姻的约束,”卡彭特牧师庄重地诵。

几小时后,莉拉又第二次聆听这些话。对她来说,这些话现在听起来并不比先前更真实。一百五十年来,她家一直住在河老宅里,现在站在这所老宅的客厅里,她有这样一觉:她本人正站在老宅外面,观看着里面所发生的一切而自己并不是其中的一份。

(bsp;这些话一成不变,但其它一切都已改变。这一次,没有任何宾客,只有格拉斯和苏珊来充当见证人,那装饰着一排排边、镶有打褶的细边、用白绸成的的结婚礼服已为一件素净的连衣裙所取代;这件连衣裙是用浅灰的平纹细布的,由于在腕和颈饰有少许边,所以减去了几分朴素。现在站在她旁边的不是她自小就认识的男人,而是一个她丝毫也不了解的男人。

幸运的是,仪式很简短,无疑,如果时间充裕的话,牧师本会提供一篇适合这一场合的演讲,通篇满了涉及罪恶及其报应的话。实际上,他尽量少发表自己的评论,虽然他用严厉的声调来表示不赞成,但他无法掩饰自己急切好奇的目光。

莉拉意识到这位可敬的牧师在和朋友们时会报告她说的每一句话、的每一件事,便竭力装一副镇静的外表。为小消息加工厂提供更多的素材是没有好的。天晓得今天为全镇的人提供了多少素材,够他们胡扯几星期吧。

热门小说推荐

最近更新小说