繁体
“他是个聪明的家伙,我认为时间是非常厉害的,它足以赋予人或者动
足够的智慧。”赫拉淡淡地说,“好了,哈利,时间已经很晚了,我想你最好回到寝室去。” [page]
“那么,预言中说我有的能量,指的就是——
?”哈利问,他
到有
失望,这是在前几年邓布利多就告诉过他的,可他从来都没有
受到这
力量真的存在。
“不是一回事,”赫拉拍了拍桌
,打断了哈利的话,“让我们设想一下,如果里德尔
“他啊?”赫拉愣了下,把手轻轻搭在盘在桌上的汤姆
上,他低下
抚摸着汤姆的蛇
。“他是一条活了许多许多年的蛇,我在冈特家的废墟中发现了他,那个时候,他就藏在天
板上,想要对着我的脖颈来上一
。”
“对了,先生,你的那条
——汤姆是什么情况?它看起来似乎有些聪明得过分了。”哈利瞬间想到了汤姆,连忙问
。
“事实上,邓布利多对剩下的两个魂
也有一些猜测。”赫拉坐回到书桌后面,他掏
杖把它放在桌上,就好像那玩意在
袋里戳得他疼,“他有
代过,要特别关注里德尔
边的那条大蛇——纳吉尼,他认为它很可疑,不知
你怎么想?”
赫拉愣住了,他沉思了好一会,才

地说
,“这没有什么了不起的吗?你有
......哈利,你还太年轻,不知
你是多么特殊,哈利。”
到难以呼
,他
上的胆
压得他
不过气,更别说压在他
上邓布利多的死亡。
也是,任谁知
自己存在的唯一意义就是在合适的机会死在合适的人手中,谁都接受不了的。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
赫拉说到这里顿了一下,
据他和邓布利多之前的探讨,要等到哈利摧毁了全
的魂
再告诉他的真正使命,
下,绝不是告诉哈利的好时机——恐怕他会承受不住崩溃掉。
“你有,”赫拉
定地说,“你有里德尔从未拥有过的能力,你有——”
“蛇?”哈利很吃惊,“用动
魂
?”
“好的,先生,”哈利

,他开始打哈欠了,“可是能让我再提一个问题吗?我敢保证,这是最后一个问题了。”
“这
本不用你担心,而且你不用把预言的事情太放在心上,”赫拉有些烦躁地说,他
到棘手,哈利始终无法理解他的意思,可他分明已经说的足够清楚了。“预言存在的意义只是里德尔造成的,当里德尔把你当成对他而言最危险的时,他就使你变成了对他最危险的人。”
“可我
本就不知
怎么使用——”
“问吧。”
“不大可取,因为把灵魂的一
分托付给一个自己能动的、有思维的东西是非常危险的。但是,如果我估计正确,里德尔在
你父母家想杀你的时候,至少还缺少一个魂
,尚未达到他要
的六个的目标。”
“预言说我有里德尔所不理解的能量,这指的是什么?为什么我从来都不知
?”哈利脱
而
。
“我知
!”哈利不耐烦地说,困意向他袭来,可他迫切地渴望得到答案,“我有
!可这有什么了不起?”
“可这是一回事——”
“对——就是
。”赫拉说,“这是最神奇的力量,它足够让人无可阻挡,没有什么比这更加伟大的力量了。有人是大
,有人是小
,可毫无疑问,每一个拥有这
力量的巫师,都是最
大的。”
“你不担心它吗?”哈利
锐地留意到赫拉用的是“他”而不是“它”。
“在两年前,我们都知
,他用纳吉尼杀死了一个麻瓜,也许她就是在那时想到了把这条蛇变成他的最后一个魂
的。它可以突
斯莱特林的家世,增加里德尔的神秘
。我想这可能是他最喜
的东西了。他无疑喜
把它带在
边,而且似乎对它有异乎寻常的支
力,这即使在蛇佬腔中也是罕见的。”