繁体
fathermother敬禀者:
新月还要细看,罗秀竹急着要上船,两人便再往前走,从一座挂着“备斋”牌
的楼前拐弯儿,跨过小桥
,踏着石级,上了小岛。岛上树木环抱着一座尖
小亭。她们从亭边绕过去,湖上的船就在
底了,原来是一条石
雕成的船。这使新月联想起颐和园的石肪,对,刚才看见的那首诗里也有“画舫”两字,也许就是指这儿,只是这“舫”没有
,模样就像是一条船了。
也许是她的安
发生了效力,罗秀竹的烦恼暂时退去了,脸上
现了笑容:“我有困难,请你多帮助啰!但愿我到期末考试的时候,不给家里写那样的信!”于
“嗯,我敢说!”看来
胆怯的罗秀竹对此却表现
了自信。
在长江边长大的罗秀竹看见
就觉得无比亲切:“啊,我们到了昆明湖啰!”
她们走
了一片松林,起起伏伏的土坡上铺满了绿茵,一条弯弯曲曲的黄土小路引着她们往前走,曲径通幽,也不知是什么地方,几经转折,豁然开朗,前面
现了一片烟波浩尛的碧
!
“哦,不,我不敢,”罗秀竹又胆怯了,“能有大学上就不容易了,我还敢挑三挑四?嫁
随
、嫁狗随狗吧!”
“你看,湖上还有一条船!”罗秀竹遥指远
,报告她的又一新发现,她对船是怀有独特的
情的。
“不对吧?”新月说,“昆明湖在颐和园,我听说这儿是叫未名湖!”
阅读穆斯林的葬礼[page]
垂虹影界
中央。
“咱们过去看看,那船旁边好像是一个小岛,从那儿可以上船!”新月说。
“那就谢天谢地啰!”
夹镜光澄风四面,
儿在学堂读book,
新月第一次听说还有这样的怪事儿,“那你的俄语考试成绩一定是很好了?”
新月为她这不甚贴切的比喻和那
农民式的忍耐而暗暗觉得好笑。但她不能取笑人家,只能安
:“没关系,从
儿学英语吧,一年级嘛,咱们都得从零开始!”她没好意思向罗秀竹显示自己的优势,但心里却在想:看来,录取了的也未必都是尖
!
门门功课都good,
画肪平临蘋岸间,
“
它叫什么!‘未名’还不是和没有名字一样?”罗秀竹
快地蹦
着下了上坡,她们沿着湖岸,不明方向地朝前走去。
碧
涟涟,杨柳依依,远
一座不知名的宝塔,把倒影映在湖心,摇曳生姿。新月的心醉了,啊,北大,我的第一志愿,我的家!
惟有english不及格!
“你打算要求改专业吗?”
“哈,原来是一条永远也开不了的船!”新月
叹
。
湖岸崎岖,小径宜人,她们信步走去。小岛北面,临岸一株古柏,旁边倚山立着屏风式的四条石碑。碑上镌刻着四句诗,写的正是此
景
:
“你不知
那个顺
溜?”罗秀竹兴致来了,随
念
:
罗秀竹一个箭步
上船去,回过
来又伸手接新月。新月本能地害怕船翻,小心翼翼地踏上去,其实那船纹丝不动。
怎么把我分到英语专业来了?”
“你看,你嘲笑我了!”罗秀竹羞红了脸。
飞楼俯映柳
多;
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
这真是一首绝妙的怪歌!普通话里混合着乡音,汉语里夹杂着英语,罗秀竹念得抑扬顿挫,摇
晃脑,幽默诙谐,妙不可言!这个小湖北佬原来并不总是那么怯生生的,她打开了话匣
,还真有独到的语言风采!
新月忍不住捧腹格格地笑。
“不,我不是笑你,是觉得这个歌儿好玩儿!”新月
忍住笑说,“其实,你刚才用的几个单词:‘父亲’、‘母亲’、‘书’、‘好’、‘英语’,发音都
准的,你能学好!”
“哪样的信?”新月不明白她的意思。