繁体
想去掐她的
咙,她向后躲闪,结果他只抓住她的睡袍。他死死盯着她,
睛里闪动着寒光。
“我问他在哪儿!婊
!”
“特洛伊去上班了,”她小心翼翼地回答,“他没有……”
一记响亮的耳光打断了她的话,打得她天旋地转、
冒金星。
查德仔细地端详着克罗依的脸。
大的恐惧淹没了她,在一瞬间她仿佛失去了知觉,直到他有所行动。
他拖着她大步向前门走去。
克罗依恳求查德放开她,刚才那一下使她的耳朵几乎变聋,但他
本不为所动。她一边拼命挣扎,一边试图保护自己的薄睡袍不被扯坏。她的儿
把她拖到草地,狠狠地扔在卡车边上。
“那么是你一个人
的?不是那个没用的杂
……是你!”
“我……我……”她试图解释。
查德
本不给她这个机会。他猛地抓住她,一把将她拖回房
并狠狠摔在楼梯上,然后“砰”地关上门。克罗依试图站稳
,但查德的动作更快,他一边攥着她的金发并把它们绕在手臂上,一边推搡着她上楼梯。克罗依不知
接下来自己的命运如何,而事实上查德这时候还没计划好要
什么。
查德重重地把克罗依撞向她卧室的门。门被撞开了,伴着一声惨叫,克罗依跌
卧室里。她停止了抵抗,因为她意识到,那样只会给她带来更大的伤害。查德注视着伏倒在他脚下的躯
,
里燃烧着怒火。当克罗依挣扎着抬起
时,查德一把抓住她的
发。
“你准备拿什么补偿我?该死的婊
!”他冷酷地怒视着她。
他环视她的房间四周,这里没有任何可以立刻补偿他损失的东西。他盯着她看了一会儿,一个邪恶的计划逐渐在脑
里产生。克罗依对查德盯着自己
的
神
到恐惧,她不知
他究竟会
什么无法想象的事情。查德发
恶意的笑声,扯着克罗依的
发把她拉起来。
“好了,在你付清我修车需要的钱之前,我想你也许更愿意以另一
你平时常用的方式来代替。”查德一边说着,一边伸手去拉自己的
拉链。
这个举动让他的母亲惊恐万分。她开始试着从他手中挣脱
来,但失败了。
(二)
查德一只手牢牢地控制住她的
发,另一只手从容不迫地拉开拉链。
克罗依
到自己脑袋一片混
,她泪
满面地哀求:“你疯了,查德。请放开我。你会拿到钱的,特洛伊一回来我就让他给你钱,我发誓……求求你别这样
。”
查德猛地拎起她摔到床上。
“听着,婊
。”他一边说着一边脱下自己的内
,“给我老实
就没事,否则我会让你后悔。你应该知
我不是在开玩笑。”