繁体
俄狄甫斯杀父娶母,这一可怕的秘密多少年后仍未被揭
。他虽然有罪过,但还是个善良而正直的国王。在伊俄卡斯特的辅佐下,他治理底比斯,
得民众的
和尊敬。过了一段时间,神衹给这个地区降下了瘟疫,任何药
都失去了作用。底比斯人认为,这场可怕的灾难是神衹对他们的惩罚。他们自动集中到
门前,要求庇护,因为他们相信国王是神衹的
儿,一定会有办法的。祭司们手拿橄榄枝条,领着大队的男女老少,涌到王
前。他们坐在神坛周围和台阶上,要求国王接见。俄狄甫斯走
来,问城内为何献祭的香烟缭绕,为何到
怨声震天。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
俄狄甫斯
本想不到是自己杀害了国王,他要求把杀害国王的事讲给他听。
一位老年祭司回答说:“国王啊,你可亲
看到,我们遭受到怎样的灾难:瘟疫
行,
旱烧焦了牧场和山林。我们忍受不了折磨,前来找你,请求帮助。你曾经从残酷的斯芬克斯的手里把我们解救
来,这一定有神衹暗中帮助你,所以我们信任你,你一定能够再次拯救我们。”
俄狄甫斯对这些话还是不明白,他指责这个预言家是骗
和恶
。同时他又怀疑克瑞翁,责备他和预言家合谋设此谎言,妄图篡位。现在,提瑞西阿斯毫不
糊地称他为杀父的刽
手和娶母为妻的人,预言他将面临灾难。
他一边说,一边牵着孩
的手,愤怒地离开了国王。克瑞翁也激烈地指责俄狄甫斯毁谤他,两人激烈地争吵起来。伊俄卡斯特竭力劝解,也无法使他们平静下来。结果克瑞翁怀着委屈,愤愤地离开了俄狄甫斯。伊俄卡斯特比国王更不明白事情的真相。“这个预言家说的事是多么荒唐啊!就拿这件事来说吧,我的前夫拉伊俄斯得到过一则神谕,说他将会死在自己儿
的手里。但
他说,“你说
了对自己的判决。你用不着指责我,也别指责居民中的任何人。是你自己的罪恶使整个城市遭殃!你就是杀害国王的凶手,又是你跟自己的母亲在罪恶的婚姻中一起生活。”
他猜中了,斯芬克斯羞愧难当,绝望地从山岩上
下去,摔死了。克瑞翁兑现了他的诺言,把王国给了俄狄甫斯,并把伊俄卡斯特,国王的遗孀,许
给他为妻。俄狄甫斯当然不知
她是自己的生母。婚后,伊俄卡斯特给俄狄甫斯生下四个儿女,起先是双生
,厄忒俄克勒斯和波吕尼刻斯;后来是两个女儿,大的叫安提戈涅,小的叫伊斯墨涅。这四个既是俄狄甫斯的
女,也是他的弟妹。
他请提瑞西阿斯运用他神异的能力,帮助找
杀害国王的凶手。但提瑞西阿斯发
一声悲叹,朝国王伸
双手,推辞说:“这
能力是可怕的,它将给那个知情人带来杀
之祸!国王哟,让我回去吧!你承受你的重担,让我也承受我的重担吧!”
听完后,他宣布,一定要亲自
理这桩杀人案,然后遣散了集合起来的居民。俄狄甫斯当即在全国发布命令,无论谁,只要知
杀害拉伊俄斯的凶手的情况,必须立即前来报告。如果知情不报,或者窝藏同伙,以后一律不得参加祭祀神灵的仪式,不得享受圣餐,不得跟国人有任何来往。最后,他发誓,要诅咒杀人凶手,使他一生痛苦和不幸,即使他隐藏在王
里,也不能逃脱重责。此外,他又派
两位使者去邀请盲人预言家提瑞西阿斯。他预测隐秘事的能力简直不亚于阿波罗本人。提瑞西阿斯由一名男孩牵着过来了,他来到居民和国王面前。俄狄甫斯把国人遭受的灾祸告诉了他,说这不仅像一座山一样压在他的心
,而且也压在全国人民的心
。
俄狄甫斯说,“我明白你们的请求,我知
你们的苦难。没有人比我更关心这些了。我不是只关心一两个人,我是关心整个城市的命运!我想来想去,相信自己找到了一个解决的办法。我派克瑞翁到特尔斐去寻找阿波罗的神谕,问问怎样
才能解救这座城市。”
“可怜的人哪,”
国王正说着,克瑞翁已经回来了。他当着男女老少的面向国王报告神谕的内容。但这神谕并不能使人
到安
。他说:“神衹吩咐,把藏在国内的一个罪孽之徒驱逐
去。否则,你们永远摆脱不了苦难的惩罚,因为杀害国王拉伊俄斯的血债使整个城市陷于毁灭。”
俄狄甫斯听了这话,更要他显
本领,而围着他的居民们也纷纷跪在他的面前,可是他仍然不肯回答。俄狄甫斯大怒,指责他知情不报,甚至说他是帮凶。国王的指责
得他不得不说
了真相。“俄狄甫斯,”
路。”