繁体
表面现象,你只能借助他无意中作
的一些小动作,借助不知不觉中掠过他脸上的一些表情对他作
正确的了解。有些时候,人们把一副假面装得
真,时间久了,他们真会变成他们装扮的这样一个人了。但是在他写的书、画的画里面,他却毫无防范地把自己显
来。如果他作势唬人,那只能暴
他的空虚。他那些涂了油漆冒充铁板的木条还会看
来只不过是木条。假充
有独特的个
无法掩盖平凡庸俗的
格。对于一个目光
锐的观察者,即使一个人信笔一挥的作品也完全可以
他灵魂
的隐秘。
我必须承认,当我走上思特里克兰德住
的无穷无尽的楼梯时,我
到有一些兴奋。我似乎
上就要步
一场奇异的冒险。我好奇地环顾了一下他的小屋
。这间屋
好象比我记忆中的更小、家
什
也更少了。我有些朋友总需要宽大的画室,
持要条件必备才能作画,我倒想知
他们对这间画室作何
想。
“你最好站在这儿,”他指着一块地方说,他可能认为在他把画拿给我看的时候,这是一个最适合观赏的角度。
“我想你不愿意我说话吧,”我说。
“这还用问,他妈的。我要你闭住你的嘴
。”
他把一幅画放在画架上,叫我看一两分钟,然后取下来再放上另一张。我估计他一共给我看了三十来张。这是他作画以来六年的成绩。他一张也没有
售。画幅小一些的是静
,最大的是风景。有半打左右是人
、肖像。
“就是这些,”最后他说。
我真希望当时我就能看
这些画如何
、
有如何伟大的独创的风格。这些画里面有许多幅我后来又有机会重新欣赏过,另外一些通过复制品我也非常熟悉了;我真有些奇怪,当我初次看画的时候,为什么居然
到非常失望。我当时丝毫也没有
到艺术品本应该给我的那
奇异的激动。我看到思特里克兰德的绘画,只有一
惶惑不安的
觉;实际上,我当时
本没有想到要购买一幅,这是我永远不能原谅自己的。我真是失去了一个大好的机会。这些画大多数后来都被博
院收买去了,其余的则成为有钱的艺术
好者的珍藏品。我努力给自己找一些辩解。我认为我还是有鉴赏力的,只不过我认识到自己缺少创见。我对于绘画了解得不多,我只是沿着别人替我开辟的路径走下去。当时我最佩服的是印象派画家,渴望
到一张西斯莱1或德加2的作品,另外,我对
奈也非常崇拜,他的那幅《奥林庇亚》我觉得是当代最伟大的绘画,《草地上的早餐》也使我非常
动。我认为在当代绘画中再也没有别的作品能超过这几幅画了。
1阿尔弗雷德·西斯莱(1839—1899),法国画家。
2埃德迦·德加(1834—1917),法国画家。