繁体
“但是对乔顿而言,一切已经大迟。他再也无法忍受彭德乐的日
。我们两人都被
(bsp;送往墨尔本的学校就读,后来又四
旅游了好一段时间。乔顿的父亲去世后,我母亲回
到
拉
,乔顿卖掉彭德乐。我们成立彭氏企业并在雪梨买下我们第一家旅馆。四年后,
乔顿又买下半月湾。”麦隆往后靠
椅背。“都说完了,有任何帮助吗,亲
的?”
“是的,”她
中依然闪烁着泪光。“但是如果我刚认识乔顿时,就能全盘了解这
些事情,必定更有帮助。”乔顿的占有
,他的持续守望,还有他一心一意保护她的安
全,此时全都豁然明朗。她站起来。“不过,迟来的总是胜过
本不来。谢谢你,麦拢”
他也站起来微微颔首。“这是我的荣幸,但是请记住,是你用恐怖而血腥的手段威
胁我,才从我
上榨
这些内情。”
“我会记祝请你再帮我另一个忙,好吗?”
他好奇地注视她。
“到码
上说服乔顿回到屋里。我要和他谈一谈。”她
哀伤的神
。“他刚才
清楚地表示不愿和我继续
谈。”
“对他来说也不会好受。”
“那是他的错。”她转
轻快地走向楼梯。“我已经尽全力简化事情,如果他不肯
合作,我保证他会更不好受。”
麦隆错愕地瞪着
,然后嘴角
一抹顽童似的调
笑容。“我敢打赌你言
必行。”
他
着轻松的
哨慢条斯理地踱向大门。
乔顿象征
地敲敲莎拉的房门后,快速推开门扉
室内。“麦隆说你觉得不舒服。
我早说过你应该躺在床上,该死!需要我用无线电通知医生吗?”
“我觉得很好,”莎拉从窗
前转
面对他。“只是想和你见面。”
他停住脚步,一脸机警的神情。“我非拆了麦隆的骨
不可,他把我吓得魂不守舍。”
“不能怪麦隆,是我要求他把你找来。我恐怕由我要求的话,你不会理睬。”她笑
着说。“我认为,在我开始之前,先给你另一次明理的机会,才是公平的作法。”
他皱起眉
。“我不懂你究竟在说些什么。”
“你会懂的。”她严肃地说。“不过,首先来谈谈条件。你愿意让我回到你
边,
使我们有机会尝试幸福的婚姻生活吗?”
他绷
下颛,咬
牙关。“我不能。”
“你会发现可以的。”她像灿烂的
光对他微笑。“我了解你为什么
到困难。再
问你一个问题,而且是个重要的大问题。你
我吗?”
他默不作声地凝视她,面孔痛苦地扭曲。
“
吗?”
“是的,”他终于用
浊的声音说。“老天,是的,我
你。”
“好。”她大为轻松地舒
气。“这样的话,事情容易多了。”
“不,不见得。我几乎害你丢了
命。”乔顿涩涩地说。“如果我没迫得你离开我,
本不会发生朱利安这一团混
。接着我想力挽狂澜,却又几乎害你昏迷不醒,使你濒