繁体
吐
气,注视着火上煮的汤。老天!他为她火
,自从在图书室的那晚即渴望她。她为什么逃走?如果他终于带她上床时,那会发生什么事?她会像别的女教师一样,变得懒惰和索求无度吗?他觉得应该不会。但他依然无法想像柏茱莉夜晚温
他的床,而在白天教导他的女儿。
“你为什么总是偷看我?”
他台起
。她僵立在他前面,婴孩像青蛙抓着她的
,那是他渴望把玩及亲吻的地方。
“你在这儿偷听多久了?”她质问。
他说谎
:“我不知
你在这里,我是来找费
的。”
“噢。”她漂亮的牙齿咬着下
,来回抚摸着蓝棋渴望埋首其间的长辫,
睛眯了起来。“你没有听到我的话?”
“听到你的话?”他嘎哑地说。
她歪着
,问:“你病了吗?你的声音听起来好奇怪。”
他清清
咙。老天!幸好他的上衣长至膝上,否则她会亲
看到他有什么不对。
她走近一步。“你发烧了吗?”
发烧?他
内有一
火自腰而下。
她的
不赞同地抿了一下。“你闻起来有酒味。”
“男人有权利偶尔作乐。”他抱怨
。
“你对作乐当然是专家。”
他愤怒地说:“而你应该是
理小孩的专家。”
为调整她僵直的姿势,她将婴儿抱趴在肩上。“你有抱怨吗?”
“是的。当雅妮偷看哈特时,你在哪儿?”
下载
她自信的微笑不是好预兆。“你真是好父亲,还特地来问。”她甜甜地说。“我想是若婷告诉你的吧?”
“是的,是若婷说的。”
“我就知
。我们的小告密者一定没告诉你,这是在除夕发生的。当时,容我加一句,你正在和女教师调情!”
他
到就像个未成年的少年被抓到和自动送上门的女仆在一起。去他的,他不必对他的行为申辩。“她已在我的床上好几十次,才不是调情呢!”
她的
睛眯了起来。“真厉害!”
他恨得直咬牙。柏茱莉是一
的女教师。他应该夸奖她、帮助她,而不是责备她,但他得先信任她。他仍无法接受她来苏格兰的理由,即使艾波克已证实她的说词。
“对不起,”蓝棋说。“我不该轻信若婷的故事,她应该打
。”
“我接受你的
歉。不过请别打她,这只会使她丢脸,她不该受这样的责罚。”
他
到不知该怎么
,问:“你建议我怎么
?”
“把这事
给我。正如我以前说的,我对孩
很有办法。”
这自信十足的声明使他笑起来。“你对我也很有办法,可是你还能
得更好。”
“就像我的前一任?”
婴孩在动。虽然她
中
着怒火,她仍旧哄着婴孩。蓝棋渴望看见她眸中的火燃烧。