电脑版
首页

搜索 繁体

第73章(2/3)

我想说明的是,无论是从上帝创造女人的初衷看,还是从现实生活中男人对待女人的态度看,女人似乎总是男人的敌对面,她要么是隶,要么是暴君,而绝不是男人的伴侣。只有通过接受教育和参加工作,女人才能赢得同男人平等的地位,从而把握住自己的权利,同男人形成真正的伴侣关系。可叹现实远非如此,我们只能是要么作铁锤,要么作铁钻,二者必居其一。至于我本人,我毫不犹豫宁女人的隶,不知读者诸君是否善解余意。本书寓意简单之至:谁愿接受鞭笞,任他自承其苦便是!在下已知个中滋味,并因之而赢得了教训……

第五章百齐放的文艺欧洲近代文学5

在小说的最后一段,萨克尔·了该书的主旨:

小说的内容梗概是:年轻富有的地主弗林甘愿情妇旺达的隶,并鼓励她把自己捆绑起来行鞭挞。心狠手辣的旺达亲自去商店选了一条沉重的打狗鞭,用旺达的话来形容,“有像俄国人惩罚农用的那”。每当旺达鞭挞弗林时,她还要披上一块兽。后来,弗林答应情妇的要求,化名格利里,以仆人的份陪她旅游欧洲。在佛罗萨,他们签订了一份契约,弗林正式承认完全、彻底地接受她的役,随时随地听凭她惩罚;而她的义务则是“凡以主关系现时应披上兽,以保证施加惩罚时更加残酷”。小说的结局是旺达另寻新,投了一个英俊的希腊人的怀抱,分手前她对弗林实施了一顿空前残酷的鞭挞,不过这回不是旺达亲自动手,而是那个希腊人实施的。不久以后,旺达给她的旧情人寄来一张她穿貂衣、手执鞭的照片,以提醒他莫忘昔日,并附信写:“但愿我的鞭已将你治愈,这疗法固然残忍,但却能消除顽疾。”弗林对此甚有同,因为他已确实被治愈了。

30册。可是,这本书作为某一时代社会现象的真实记录,已逐渐引起了人们的注意,这20至30册书产生了重大影响。很久以后,在两次世界大战之间的1923年,在黎首次版了此书的法文译本,1930年又重新发行此书。

作者之所以能写作品来,是因为他自就是个心理变态者。研究他的生平,人们可能对保持健康有所裨益。1836年萨克尔·生在贝格城(即今俄罗斯的里沃夫城),父亲是这个城市的警察局长。父母都是名门,父亲是西班牙望族萨克尔家族的后裔,这个家族在16世纪迁至布拉格定居。

在这一时期,又现了一本著名的小说《披兽的维纳斯》。此书重描写变态,堪与上一个世纪沙德的作品媲。这本书形式上是小说,但在内容上有很大程度的自传成分。作者是萨克尔·索。

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

从幼年起,萨克

无论是该书的内容和主题思想,当然都是一心理变态,该书的主要价值恐怕也只是让人们借此了解在历史上存在过这心理变态,而在当前的现实生活中依然存在。

从哈里斯的《我的生活与情》看来,这个人的“生活”和“情”和的《人生沉浮》以及佚名作者的《我的秘密生活》一样,都是很不足取的,如果用最简单的语言来概括他们的生活内容,那就是放,玩,甚至还有些怪僻、变态,读他们的书只能主要是了解那个时代、那个社会的风土人情以及中产阶级在方面的放纵和丑恶。

第三本自传小说是弗兰克·哈里斯写的《我的生活与情》,它现在19世纪末。这本书中有些描写的章节是单独印刷版,并单独计算页码的,尽作者采取了如此周全的分开书的办法,此书仍使他过去的崇拜者和朋友为此大为震惊。

热门小说推荐

最近更新小说