繁体
。他在自觉不自觉间,以笔为利
,用以鞭笞敌人,抒发政治主张。1973年智利发生的军事政变,使他成了新政权的“天敌”。对独裁政权愤慨,对社会民主的
烈向往,正是在这样的背景和心境下,他于1982年发表了文学生涯中的一
重要作品——小说《叛
》。这
书问世后即引起了人们的
切关注。当时作者侨居德国,由于政治上的原因,该书先以德文发表,继而被译成丹麦文、荷兰文、俄文、瑞典文广为
传之时,才在
国一家企业的资助下,以西班牙文的形式
版发行。《叛
》的问世奠定了他在拉
文坛上的重要位置。《叛
》的素材取自真实的历史事件。小说以尼加拉瓜人民反对索莫萨独裁政权为背景,表达了作者
信人民的斗争必然战胜反动独裁者的信念,也同时表达了他对智利国内形势的政治立场。小说由德国著名导演,斯氏多
电影的合作伙伴彼得?利连索尔改编制作成电影,并在德国的电影节上获奖。
众所周知,在智利这块国土上诞生和养育过一位伟大诗人,诺贝尔文学奖获得者
罗·聂鲁达,他是斯卡尔梅达的导师和朋友,他亲自指引这位当时的年轻的文学
好者走上了文学创作的
路。当斯氏还是一个
小伙时,他曾拿着自己的第一
作品向诗人请教。聂鲁达匆匆翻阅了几
,一边提提
一边说
:“好的,年青人,两个月后我会把我的意见告诉你。”两个星期后,年青人敲响了诗人在黑岛别墅的大门的铃铛,诗人走了
来。“是我,诗人。”“我看到了。”“您读过了?”“读过了。”“您觉得怎么样?”“很好。”年青人正要表现
得意的神情,诗人说
:“但是那不说明任何问题,因为所有的智利作家的第一本书都写得非常
,让我们等着看第二本吧。”作为自己所崇拜的老师和朋友,聂鲁达的诗句或曰聂鲁达式的诗句几乎在斯氏的每
作品中都可以见到被他巧妙地加以引用。聂鲁达在他的心目中,不仅仅是一位伟大的诗人,也是他政治和生活方向的指引者,因此,当智利发动的军人政变把这位
好和平和民主的诗人置于死地时,也
震撼了斯卡尔梅达的心灵。1983年,智利伟大的
国主义诗人、诺贝尔文学奖获得者
罗·聂鲁达逝世十周年之际,作为聂鲁达的朋友、学生,当时已很有名气的斯卡尔梅达,倡议国内每位作家创作一
小说,以纪念逝去的诗人。就是在这样的背景下,诞生了作家的《火
的耐心》一书。小说中有一节叙述的是智利人民观看聂鲁达领取诺贝尔文学奖的情况,聂鲁达在演说词中引用了法国诗人亚瑟·兰波的一句诗:“只要我们怀着火
的耐心,到黎明时分,我们定能
那壮丽的城池。”本名正是源于此
。大概令作家本人也始料不及的是,小说一发表便得到如
好评,除了被译成多
文字,还被选作欧洲和拉
很多国家大、中学校的教科书。作家本人以小说为蓝本,亲自将其改编成电影剧本,改名为《聂鲁达的邮递员》,由意大利著名导演迈克尔·拉德福德福执导,由意大利著名喜剧演员
西莫·特洛伊西担任主要角
邮递员。
西莫在上这
电影之前,因其成功地扮演过的角
,已是一位家喻
晓的著名演员。他患有严重的心脏病,但是他一看完剧本,就认为这将是他今生最成功的角
。因此他不肯为治病而放弃这个机会。导演几次提醒他“一
电影不值得搭上一条
命”,而他却说:“这
电影就是我的生命”。他执意用自己的全
心再现所扮演的角
,到最后录音阶段他完全和剧中所饰演的人
为一
,人们很难看
是在演戏,还是在现实之中,虚弱的他最多只能录音两小时。他所扮演的邮递员果
txt电
书分享平台
安东尼奥·斯卡尔梅达其人其作(2)
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>