繁体
“我们不能断定
克是故意让她把熊扔下的,”他说,“也许他急着逃跑,把它忘了。”
“也许对你来说是这样,但对我却不是,”她冷冷地说,“
“内奥米,我这不是在和你讨价还价。今晚的跟踪到此结束。”
“他竟然让她连切斯特都丢下了?”她愤怒地说,灰
的
睛里怒气冲冲。“他怎么能这样!他知
这熊对她有多重要!没有了熊,她晚上连觉都睡不着的。有一次熊不见了,她哭了好几个小时。”
“在右边的空地上。”他一边说,一边朝前面五十米的地方摆了摆
。那个单间的小木屋隐蔽在树荫中,看上去荒弃已久,但是在未侦查一番之前,亨特并不想贸然朝门
开去。内奥米认为
克不会有枪,但亨特却没这么肯定,因为一个把女儿绑架到荒山野岭,借此折磨她母亲的男人是什么事都
得
来的。
“在小屋里,”他已猜到了她想问什么,所以没等她说完就回答
。“看来
克昨晚带劳拉在这儿住过,今天早晨他用望远镜发现了我们在峡谷中,于是就跑了。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
在夜幕降临之前和女儿团聚的希望。但是,当太
开始下山,气温也随之下降的时候,她无奈地接受了这个现实——今天是不可能实现这个希望了。
“可是——”
亨特在离小木屋尽可能近的地方停下雪橇,熄厂发动机,周围顿时一片安静,他低声说:“待在这儿,我很快就回来。”
他很快就回来了,他像一只在松林间
翔的鹰一样静静地向她走来,
犷的脸上布满
云。他手里拎着一个破旧的、缺了一只耳朵的小玩
熊,问她:“认识这个吗?”
内奥米沉浸在悲伤中,一开始几乎没听到他在说什么。过了一会儿,才意识到了他的活,忙问:“什么?在哪儿?”
他知
这是在要求她,有那么一会儿,他以为她又要
持跟他一起上,于是就皱着眉
扫了她一
,以提醒她他们有言在先。她不喜
这目光——事实上,如果目光能杀人,她向亨特所投的那些怨恨的目光早就当场把他给杀死了——但她不能辜负他的信任。她是个守信用的女人。她
抿着嘴,往后坐了坐,一句反对的话也没说,看着亨特悄无声息地溜
了环绕着小木屋的树丛中。
内奥米看了一
,
上下了雪橇接过来,轻轻地叫
:“噢,天哪,这是切斯特——劳拉的熊!她走到哪儿都要带着它。你在哪儿——”
她终于认识到他们在搜寻中所面对的形势有多艰
,她
到
疲力竭,真想把
靠在亨特的背上大哭一场。她已这么累了……却仍和上午一样,在找到劳拉这件事上丝毫没有
展。
她已
疲力竭了,如果不是担心劳拉的话,她也许会听他的话。事实上,她只是觉得,又有一个男人要在她和女儿之间
一杠
,但她已经受够了。一提到劳拉,她就谁的话也听不
,没有人能左右得了她。
“看来我们得休息一会儿了,”亨特突然透过雪橇发动机的低鸣说
,“前面有个小木屋。”
“我们一步也不走了,”他断然地说,“我知
你很难过,你只想尽快逮住
克掐住他的脖
,这我不怪你——我知
他是个杂
——但我们今晚哪儿都不去了。你看看周围,”看到她又要开始反对,他又说,“天已经黑了,我们也都忙了一整天了。继续赶路很容易发生意外。你如果想救劳拉,最好现在就好好地睡一夜,明天早上好
神抖擞地上路。”
“不,你不了解他。他这么
是故意要折磨我。他想让我知
她整个下午都在哭。”想到这儿,她
咙发堵,
泪不禁夺眶而
。“该死的,他逃不了,”她声音嘶哑地说,“他不会走多远。如果我们快一
——”