繁体
勒杰飞快地
换了一下
神。
“现在。一件已经寻回,另一件我知
在哪儿。给我搜!”卡尔
冷的目光盯着杰克。他所说的一件已经寻回,显然指的是
丝,他从来都是把
丝当作一件
品看待的。
“把外衣脱下来!”警卫来到杰克面前。
“
什么?”杰克仍是一
雾
。
“你快脱!”
话音刚落,勒杰一步跨到杰克
边,熟练地扒下他的外衣。“
“你想怎么样?”杰克急了想要扑上去,但是被警卫抓住双臂,无法行动。
“搜他!”卡尔下令,警卫立刻对克
行了搜
。
丝见状,急忙阻拦:“你
什么?有
急事故发生。”
没等她说完,勒杰拿着一个钻石项链喊起来:“是这个吗?”
“就是它。”卡尔的目光转向杰克,充满了得意。
“这简直是胡扯!”杰克全明白了,这是他们耍的一个把戏,给他栽赃,然亏搞臭他。其目的无非是使
丝离开他的
边。他实在没有想到这
卑劣的行为居然
自这样一个有教养的人。
丝也被这一幕惊呆了,她一时无法判断这件事的真伪,但她凭直觉相信,杰克不会偷东西。
“你相信吗?我不会偷!”杰克最担心的当然是
丝的态度,他可以不向制造这个
谋的人解释,因为他们目的就是要使他陷于圈
之中,当然不会听他解释了。但是,他不能使
丝有误解,他必须为自己的清白辩解。
“这不可能。”
丝说。
“对职业小偷来说是可能的。”勒杰的话等于巧妙地将这个罪名更牢地
在了杰克的脖
上,证明杰克是一卜惯偷。
“可我一直跟他在一起!”
丝突然想到这件事不大对
,但是她的思想更多地被船
事了这个问题所占据,因此,反应得有些迟钝。
“可能是在你穿衣服时偷去的。”卡尔冷冷地说,潜台词是告诉
丝他已经看见了她的那张
画,现在只需要
丝看见这一幕就够了。他相信,只要把杰克从
丝的
边拉开,
丝就仍是他的。
杰克全明白了,他是这个卑鄙圈
的牺牲品,他冷笑
:“真聪明,是你们把它放在我的
袋里的。”
丝惊愕地看着卡尔,她简直不能相信,这位上
社会的文明人会
这样的事来。
“住嘴!”卡尔被击中要害,他有些急了,
上转移目标:“这外
本就不是你的。”