电脑版
首页

搜索 繁体

第160章(3/3)

裙。只要她们兴,也可以穿上的男式衬衣和,曲线玲珑,婀娜多姿。有时,她们即使步行去购,也要穿金银;有时,也可以素面朝天,毫无装饰——无论怎样,都无伤大雅。她们可以像法国王后玛丽?安托瓦内特那样发,可以把它剪掉,也可以任它随风飘扬。

血鬼莱斯特(3)

女人们变得跟男人一样壮而有趣——这可能是破天荒的一遭。

这些都是国的普通人。他们所拥有的,在过去被中产阶级革命者称为“堕落”的生活,不再是富人独有的特权。

(bsp;过去贵族阶层的酒生活,现在人人都可以享受——这正是中产阶级革命所一贯追求的目标。所有人都有权享受情、奢华和面的生活。

商场里布置得有如东方世界一样丽——琳琅满目的商品、淡雅的地毯、奇异的音乐、琥珀的灯光。在通宵营业的杂货店里,盛着紫和绿洗发香波的罐泛着柔光,有如镶嵌在闪光的玻璃幕墙上的宝石。侍应生可以开着裎亮的革镶边的汽车去上班;码工人可以晚上在家中后院的游泳池里泡温泉;清洁女工和工可以下班后换上工细作的衣服去泡吧。

事实上,长久以来大城市里司空见惯的贫穷和污秽,已经被彻底涤。

你再也看不见饿死在陋巷的移民,也看不见八到十个人挤在一屋的贫民窟。乞丐、残疾人、孤儿、无药可救的人数量锐减,以致在那整洁的街上,你本难以发现他们的踪迹。

即使是那些睡在公园长椅上和公共汽车站里的醉汉和神病人,都可以定期吃上。他们甚至可以听收音机,穿上洗净的衣服。

但,这些仅是表面而已。推动这令人惊叹的的更层变革让我震惊。

比方说,某些神奇的事情发生了。

旧事不一定常规那样被新事所取代。相反,我所听到的英语和19世纪的完全一样。即使是那些古老的俚语(比如“危险已经过去”、“背运”和“正是如此”)也依然“行”。不过,一些迷人的新短语人们也耳熟能详(比如“他们给你洗脑了”、“这真是太弗洛伊德派了”,还有“我”等等)。

在艺术和娱乐领域,过去的东西被“回收理”。乐手既可以演奏莫扎特的曲,也可以演奏爵士乐和摇乐;人们可以前一天晚上去看莎士比亚的戏剧,而第二天去看一新上映的法国电影。

在灯光闪烁的大商场里,你可以买到中世纪抒情牧歌的磁带。在速公路上,你可以一边以九十英里的速度行驶,一边聆听这些优的音乐。在书店里,文艺复兴时代的诗歌集和狄更斯、欧内斯特?海明威等人的小说被摆放在一起,知识手册和《埃及亡灵书》也同时发售。

有时候,我显现的富有和整洁让我产生一幻觉。我想我快要眩了。

热门小说推荐

最近更新小说