繁体
上。试纸很快变
,但没什么改变。他把试纸扔到一边。“不是酸。”他大声说,帕特准备好了红试纸;他拿一条放在南希的额
,一条放在她的
下,两条试纸几乎一下就变成耀
的蓝
。
维压低声音骂了一句,是碱。也许是清洁剂。酸都非常厉害,能使组织受到伤害,以致
肤很快结疤,但通常保护疤下面的组织。而碱会使组织
化坏死,使脂肪碱化,溶解
白质,
到更
层的组织之中。不像酸,碱在
肤肌
上还继续烧灼,把肌
化为血
,又以同样方式阻碍
分的排
。
黛安娜注视着蓝
的氢离
指数试纸,立刻着手用盐
来止住南希脸上的烧灼。
“你们学黛安娜的样
,”
维说,“用盐
对她
上浇。”
他用拇指扒开南希的
睑,凝视着那白
的云雾状的
球。角
浑浊。这是更为糟糕的信息。他一边捡起一个二百五十毫升的盐
瓶
来冲洗
睛,一边说:“谁给我找些
透镜。”每一个
质透镜都连结到可以不断冲洗
睛的
上,这些透镜平时很少用,他大约有十年没有用过
透镜了。
那鼓起
疱的嘴
和
起的咽
显示
碱已经下到南希的咽
位。假如它烧穿
,空气
她的
腔,他就必须立即将她送到手术室。如果它还没有完全穿透,那么碱附着在

上,吞噬附着组织,他们将毫无办法。
他把一个用表面无光洁度的银盒装着的x光片匣,放在南希的
下面。每个在场的人都
上铅围裙,这时黛安娜把x光机悬置于南希
上方,打开开关。很快完成了
腔和腹腔一系列的拍片。一个化验员把最后的片盒从南希
下面
了
来,递给从房间里跑来的放
检验员。
“检查一下无阻碍的膈里空气,纵膈肺气
,为
取检样而检查肺
的实际状况。”
维在实验员
后大叫,“听到我说的话了吗?”
几个护士和化验员正用盐
瓶中的盐
向南希的脸上
洒着。
透了
床上的床单。
“要我准备放一个窄轨矩的
去洗洗她的胃吗?”黛安娜问,“去稀释一下碱
?”
“不,不宜这么
,”
维说,“那样
会引起呕吐,而且碱
可以使
移动,会重新暴
组织。再说,你会把东西一下

受到损伤变弱的

而
纵膈。这会使她陷
险境。”
一个护士的手看上去似乎从稀薄的空气中
现,又递给黛安娜一瓶盐
。
卡森?唐纳德呼
急促地跑了
来,向房间里投
一
典型的医学院学生所特有的焦虑和迷惑的
神。“我听说你们这里
现一个严重碱灼伤病人,”他看了一
病人的
,往后退了一步说,“他娘的,那不是南希吗?”
维的瓶
里
来的是气,因此他把它扔到废
桶里,抓取另一瓶,继续往南希的
睛上
。“唐纳德大夫,”他说,语气既安详,又像是劝告,“为什么我们不用
吐剂来
收碱呢?”
“因为她
于麻木状态,又
了
,你最不愿意看到的就是向上呕吐,并引起窒息。”卡森说。
千万别伤人(4)
“如果她不

呢?那我们就用
吐剂吗?”
“不,你不会让
组织重新暴
在涌上来的那些有害
之下。”