繁体
林,咱们俩都看过《一个犹太人的耶稣》,还记得吗?你确实很喜
那本书。〃〃杰斯特罗博士在耶鲁大学教过多年书,罗斯福夫人,〃拜
说。〃他几乎一辈
都是在
国生活的。这只是卡在什么可笑的官方文牍上
。可是目前他们就困在那里。〃〃《一个犹太人的耶稣》是一本好书,〃总统说,他神情厌烦而严厉。〃萨姆纳,请你派人调查一下。〃〃总统先生,一定的。〃〃然后把调查结果告诉我一下。〃〃我会的,先生。〃弗兰克林·罗斯福又吃起冰激凌来。没有人说什么。也许这么过了八秒或者十秒钟……可是在那样的宴会上,在那样的主客间,已经是很长了。每个人似乎都专心一意地在吃甜
,只听到羹匙的磕碰和刮挠声。〃提起那本书来,〃总统夫人抬起
来带着明明的微笑说,〃我正在看着一本很不寻常的小书。。。。。。〃通着大厅的门打开了,一个面
苍白、留着
髭的海军中校走了
来,拿着一个棕
信封。〃对不起,总统先生。〃〃好,好,拿给我。〃年轻人
去了。撕信封的时候发
嘶啦的响声。在总统摊开的白纸上,贴着类似电报收报纸般的黄
长条。〃好哇!〃弗兰克林·罗斯福朝四下里望了望,脸上立即
饶有兴味的神
。〃我可以转播一
新闻吗?〃他故意停了一下,好增加戏剧
。〃他们好像搞到'俾斯麦号'了!〃〃啊!〃在一片兴奋的嘁嘁喳喳声中,皇太
妃在椅
上颠了一下,像个小姑娘似的拍起手来。总统又扬了一下手。〃等等,等等。我不想过于乐观,不想言之过早。它所说的是:从'皇家方舟号'起飞的飞机已经追上了它,朝它丢了几枚鱼雷。它们准是击中了'俾斯麦号'的
舵机,因为天黑的时候,它正拖着一
很厚的油迹慢慢地往西开去……朝错误的方向开。全舰队都围了上去,现在有些
队已经发觉了它。〃〃总统先生,报告里有它的方位吗?〃维克多·亨利说。总统把经纬度念了
来。〃成啦。那里离布列斯特有一千英里,〃帕格说。〃远在德国空军的保护伞之外了。他们搞到它啦。〃罗斯福总统回过
来对一个仆役说:〃请把杯
都斟上酒。〃几名仆役一齐赶快照他吩咐的斟起酒来。席上笼罩着一片静寂。总统举起酒杯。〃为英国海军
杯!〃他说。〃为英国海军
杯!〃参加宴会的人一齐说,都喝了酒。萨默
特·
姆眨了好多下他那蜥蜴般的
睛。第二天早晨,维克多·亨利已经去上班好久了,当女仆
来收拾早餐的杯盘时,罗达向她要了笔和纸。她坐在床上写了封短笺:
穆,亲
的:你有一颗善良的心,不用我解释你就能理解。我不能
那件事。我认识到我们二人将有很长一段时间不能见面,但是我希望我们永远是朋友。请接受我的
以及我永恒的
激,因为你所奉献给我的,是我所不
也无法接受的。我将永远不会忘记。请饶恕我。罗达她
上把信封上,赶
穿上衣服,冒雨
去,亲自把它邮寄了。就在那同一个晦暗、
的早晨……将近中午的时候,维克多·亨利办公桌上的电话铃响了。他正穿着衬衣,坐在灯光下工作。〃喂!〃他朝通话
咆哮了一声。他已经讲明不接电话了,因为作战计划
的
长要他在周末之前赶
一份关于今后四年内商船所需
资的调查材料。〃先生,对不起。是萨姆纳·威尔斯先生的办公室打来的,先生。〃〃呃,萨姆纳·威尔斯吗?好吧,我和萨姆纳·威尔斯通话。〃威尔斯的秘书有一
妩媚、妖冶的南方
音。〃噢,亨利上校,要是您有空的话,副国务卿很想今天见?
阅读我的青
我作主最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee
本章已阅读完毕(请
击下一章继续阅读!)