繁体
,我一直没有启程去看他们,那是因为我不忍看到瑞奇晚年凄凉的暮景——我的心会渗血的;还有一个原因,是因为瑞奇见到我后情绪上总不能平静下来,他太疼惜我了。
想当初他和安娜亲自将我和格兰姆护送到纽约,准备参加我们的婚礼,那时,我们的幸福到达了怎样的一个巅峰啊!但是,“9·11婚礼变成了9·11惨剧”,在我顷刻之间成了一只哭丧的
猫的同时,瑞奇也在一夜之间白了
发。之后,他整个人都变得郁郁寡
了。
安娜曾在电话里悄悄告诉我说,听家
医生说瑞奇得了老年
忧郁症。他晚上经常失眠,为了不影响安娜
睡,他就会轻声地走到楼下的客厅里,一个人坐在沙发上,拿
格兰姆自小到大的照片簿一页一页地翻看,嘴角嘟哝着什么,说着无人能够听清的话……
是的,这是极其难得的、相依为命度过几十年的父与
的
情,而格兰姆作为华尔街男人,生前尽
那么繁忙,却照样频繁地
空来看望父亲。瑞奇那阵
见到格兰姆虽然话并不多,但每一次都瞧着他眉开
笑的。格兰姆不止一次地告诉我说,他的父亲很喜
我,那
情远远超过了对那位
国名律师、格兰姆的前妻索菲。
其实这很容易解释,说明瑞奇不曾忘却他的东方情结。而且,我又是从那位名艺伎所生活的岛国来的,一切多多少少都烙上了某
在
国男人
里那一抹神秘的、有着风骨浪漫的东洋光影。
小火车很快就抵达了奥克维尔,在火车站,正好有一辆到湖边的14路
士要
发,我就奔着赶上了那趟车。
远远地望见了瑞奇的家——那座门前有两棵百年大树的青灰
的别墅。我匆匆的脚步不由得慢慢地放缓了,而思绪却像草原上的骏
飞奔着……
多少回走在这里的是那情话绵绵、手拉着手的甜
恋人;多少次梦境中闪现的是留在这儿缠绵无尽的温馨时光;多少个日落中我望着安大略湖上那一艘艘游艇
泪。因为我的心海里沉没着那艘
情的“泰坦尼克”……
门前的雪依然堆得
的,门前的大树依然
,虽然寒风早已
落了树叶,留下光秃秃的树杈,但它们就像两位最忠实的卫士日夜守卫着一对垂暮老人。在那树杈之间,我仿佛看见的是一双等候在风中的
望的
睛,
睛的四周就像这树
上的褶皱,而那瞳孔
的却是月亮般的光辉。
我走向了这双
睛,那是一双多么慈祥的
睛啊!
这双
睛曾经看过了大半个世纪的人生百态,我相信这双
睛发
最惊喜之光的,一定是面对他穿上华丽和服的
无边的东洋恋人。当然,这样的目光最终一定是伤
和饱
泪
的,之后,这双
睛就成了一双充满着父
情的
睛,以他的关怀和力量支撑着一位自襁褓就失去母
的小男孩的全
神世界。后来,小男孩长大了,成了一位
天立地的华尔街才俊,可这双
睛却老了,纽约繁华若梦的旖旎在他
里成了一团看不清的
彩。于是,他把目光投向了青山绿
的安大略湖岸,在孤寂中享受着大自然的恩泽……
这双
睛在我的
睛里渐渐地模糊了,我看不见了,我真的看不见了,我看见的只有那湖
在微波
漾,在
地淹没着我。