繁体
今站在达奎面前的男人,显然正是使用第五
战术。
“引诱我
攻吗?……”达奎默想。“难
他想施
那一招绕
反斩?”达奎了解男人心中所想,不禁对他
微笑。
男人也从达奎的
神中,知
他看破自己的想法。
“不错!我要让你瞧瞧这秘招的真正面貌!”
两个剑士已浑然忘却生死荣辱,完全沉醉在握剑对峙时的兴奋喜悦之中。
对真正的武者而言,这
喜悦比
还要刺激!
两人表面上并无动作,实际上四条
正以微细的步履,渐渐拉近彼此的距离。
达奎持剑的右腕略一抖动。
——好!就让你见识西洋剑击天下无匹的刺击!
达奎右足迅疾迈
,全
拉成一条直线,利剑如蜂针般凌厉刺向男人右
!
——事实上达奎这一剑仍保留了四成力量,以备应付预料中势必反袭而来的那式回斩奇招。
但达奎估计错误了——男人的反应动作比他想像迅捷得多!
男人自达奎
前消失无踪。
——后方!
达奎完全捉摸不到对手的位置,只是凭着对那式奇招的了解,本能地前冲低首,顺势把长剑向后方低
反削!
达奎
觉一
锐利的急风划过后颈。他顺着前冲的势
远远跃开,方才转
。
男人定立在他前方。
达奎摸摸后颈。
并无损伤,一绺长发却已被对手利刃削断。
而男人长雨衣的袍角,也被达奎的反削割破!
男人垂
瞧瞧衣袍破
,目中闪
怒火。
——火中燃着
烈的争胜雄心!
“我这秘招名为‘帕那喃斯’。”男人说
一个奇怪的字词。“在我们的语言里,那是‘回鸦斩法’的意思。”
“‘回鸦斩’吗……”达奎沉
,瞧着自己手上那柄复制长剑。
男人扬眉。
“不称手吧?请换剑。”
达奎

,抛去长剑。
——他相信
前的男人绝不会乘机偷袭。
男人果然以剑支地,静静站着。
达奎走到石牢角落的卡洛斯一世盔甲前,把盔甲腰间那柄杀
宝剑轻轻
。
银刃反照
夺目光采。
“好剑。”男人不禁赞叹。
达奎凝视剑锷上的绿宝石。“这柄剑名叫‘童贞圣母的
泪’。”
宝剑在手,达奎
一副混合着骄傲与哀愁的表情。
那神情与他在斗
场上即将要刺杀壮
时一模一样。
男人瞧见了,脸容顿时肃然。
达奎以沉稳的步伐走回石牢中央,面对男人。