繁体
堆满了罗
仓库的货
来自于她的国家的实在是太多了。有从亚历山大运来的亚麻布和玻璃
皿,有从印度运来的草药和香料。所有货仓里都堆满了纸莎草纸,制作草纸的纤维都是从尼罗河运来的。但是,正如她幼时听父亲说的那样,介于货仓之间的一切都在悄声讲述着罗
人创造的奇迹———
。罗
人总是渴求着
,浴室和蓄
池都被
注满了,甚至于自来
被接到了餐桌之上。
悲观颓废的情绪很普遍,宿命论的情调很
行。对那些虔诚的朝拜者,神灵从来就不会伸
一
指
来帮助一下的!只有
星、彗星、地震和非自然的生育,这些才是你能信任的东西。万
的归宿是死亡,恺撒不是也像祭司长一样在###院说过吗?这是他同街上的那个人说的一句真心话。街上的那个人就
声地喊
:
在各式各样的货栈中,她看到了贫寒的骑士之家。由于内战所造成的灾难,这些贫寒之家落
了富有的冒险者之手。罗
最富有的面包制造商在自己的豪宅里举行政治宴会,甚至连恺撒都对宴会上的谈话饶有兴致。她知
了是谁从叙利亚购
货
,一转手又倒卖给了
卢人;是谁借钱给他人当赎金;那些前罗
军人对土地贪得无厌,是谁真正给了他们财产所有权。她看见了那些试图模仿卢库卢斯
殿的大理石
殿,它们属于骑
的
尔穆拉的。在庆典举行的那一日,在罗
殿前的长桌上,恺撒人民党为选民奉上了100
。这时的罗
炎
、烦躁,但
闹非凡,到
攒动着人
。惟有寺庙还留有一片寂静。
她有时悄悄地现
于一个偏僻的角落,和一个
隶在罗
这个首都其他更肮脏的地方闲逛,这时,她看见罗
城的街
多狭窄,多曲折,多么起伏不平。人们的视线被那肮脏、黑暗的砖墙挡住了。只是小孩
特别多,他们一群群蜷缩在散发着恶臭的垃圾堆旁。在罗
,能通行
车的街
仅仅有三条。所有的
通运输都拥挤在这三条街上,因此,满载的
车只许夜间通行。每当夕
西下,她就能听见辘辘的
车声,来回地在这些街
上穿行。有人对她说,每天晚上,靠着摇曳的火把的光线,人们从满满的
车上卸下大理石、砖
和木材。她不由得发
了惊叹,在如此嘈杂的夜晚,罗
人竟然也能安然
眠!
迄今为止,克娄
特拉所知
而并不全面、欠缺真实的一切,都是她在罗
街
上看到的。耳闻目睹,她那猎奇的天
让她更好地知
了罗
共和国的民主,矫
造作,摇摇
坠,而罗
贵族呢,见利忘义,
德沦丧。贪得无厌的人充斥了罗
的角角落落,最后
现了这样的局面:一小撮冒险分
产生了想攫取权力的意愿,于是,一批特权公民拿
自己前景暗淡的理想,去和这些冒险分
折中在一起。越同这些投机者较劲,恺撒就越在政治上占据了优势。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
宙斯三(2)
在罗
人的心中还有神灵吗?克娄
特拉女王自问。即使在首都罗
,一切神的信念也完全消失了。不过罗
还存在一
默契———对古老的仪式,所有的人都必须加以敬重。在罗
街
上,她发现人们既崇拜伊西斯,同时也崇拜密特拉神。密特拉神是一
圣礼,为了纪念波斯神之
,而附近的埃及人则正在举行列队行
礼。在这队伍中,人们可以从小母猪的
房里挤

。也许在罗
大剧院里,克娄
特拉女王每次听到恩尼乌斯朗诵他自己的诗篇时,必然有一阵喝彩声接踵而至。恩尼乌斯的诗讲述的是罗
的神灵会怜悯会
恤人们的苦痛。当演员笑嘻嘻地数落狄安娜的罪过时,一个古罗
遗老冲上前去,对他大声吼
:“愿神灵也让你生个女儿,让她也犯狄安娜一样的罪恶!”说不定这时克娄
特拉女王正坐在台下的观众席上呢!
相对。