繁体
的长
吗?」
「当然不是。我就等你问呢!」转
从餐车底下
了一只酒瓶、一包
纸袋,业尔炫耀地举
说:「这样你总不能说我没有义气,来探望可怜被关的好友,还两手空空吧!」
「这还差不多。」
将纸袋拆开,里面是
腾腾的烧鸭与腌
。业尔克难地用嘴
咬掉了酒瓶上的木
,倒了两杯,其中之一递给同样席地而坐的渥夫。两人隔着铁栅栏,相互举起杯
,接着一
而荆
「哈……果然这
时候,还是纯伏特加最够劲!」
着嘴
,业尔
兴地说:「
酒、
,很抱歉我没办法
个
女给你。啊!你大概比较想要一个
男
吧?哈哈哈!」
渥夫懒得理会他的荤话,咬着几天来最象样的一餐,
不知味地问
:「伊凡已经离开卫罗斯了吧?」
一句话,切
主题。
「我这不是来跟你禀报了?雇主大人。」
为游走于西伯纳一带的杂牌佣兵
,业尔本来就是谁付钱便替谁办事的。即使亲兄弟也明算帐的他,在一年多前被渥夫找去,理由无他,渥夫希望雇用他去保护一个人。
伊凡.
.奥古史坦。
这名令渥夫即使到了
败名裂的地步,也想要保护的男
。
业尔还没尝过「
」这玩意儿的厉害,但亲
看到它令堂堂的大公落魄到今天这
地步,他可是一
儿都不希望自己
上谁的事发生——不
它令多少诗人歌颂,就让它安分地存在那些狗
的浪漫文学家脑袋中好了。
「我收到谢维克报平安的信了,伊凡一家
都平安无事地借住在他叔叔的屋
里。你要给他的那笔款项,也已经在伊凡的
里,可以吃穿不愁一辈
了。吶,这就是那封信。」
把折叠的纸丢给渥夫,业尔伸个懒腰说:「这下
我总算完全
差了!跟你
买卖很愉快,等你离开这鬼地方后,有需要用到小弟的地方,
迎再度光临!」
渥夫沉默地看完信后,将它收了起来。
离开这儿?
他想都不敢想。
就他对母亲的了解,假使不是下定决心与自己断绝关系,母亲不会将他关
卢凯监狱。她之所以要「
不见为净」地关起他,便是不希望母
私情会在审判时影响她的判决。
必要时,母亲的冷酷,是足以令许多男人汗颜不已的。
「该讲的都讲完了,我也不便多逗留。我收买的那个小狱卒,只给我这
时间。没办法,钱给的不够多嘛!」拍拍
,业尔起
说:「希望你能尽早从这儿
去,渥夫大公阁下。到时候,咱们再好好喝一杯。」
渥夫不置可否地一耸肩,目送着业尔离开,而那
通往外界的门,重新被关上。
第七章