繁体
“这时阿尔芒站在一堵墙的
上,胳膊靠在一颗树伸
的大树枝上。他把手伸向我,我立刻站到了他旁边,那
漉漉的叶
拂过我的脸。往上面,我能看见楼房一层层地伸向那夜
中几乎看不清的滴雨的孤零零的塔楼。‘听我说,我们要爬上那个塔楼,’阿尔芒说
。
“‘我不行……那不可能……!’
“过了一个星期,我们才陪
德琳去完成她的任务,去将那平板玻璃窗后面的玩偶世界付之一炬。我记得,我沿街漫步着离开了那个玩偶店,转了个弯,拐
了一个狭窄的黑乎乎的
中,那儿只有落雨的声音。可后来,我看见了那冲天闪耀的红光。钟声铿锵有力地敲响了,人们在喊叫,而克劳迪娅却在我旁边轻柔地谈着火的本
。那闪耀的火光中升起的

烟使我心烦意
。我
到恐惧。那不是一
疯狂的凡俗的恐惧,而是某
像在我
边的圈
一样使人战栗的东西。这
恐惧是——皇家大街上那烧着的老城小屋,那烧着的地板上以睡觉姿势躺着的莱斯特。
“
德琳已经从我们
边跑过去了,她在街的尽
漫步着,像个雨中的幽灵。她召唤我们,那白白的手在空中拍打着,仿佛白萤火虫的白
弧光一般。我记得克劳迪娅离开我向她跑去了。当她叫我跟上时,我看见了她那枯黄缠结的黄
发。一
带
掉在了脚下,在一个黑
旋涡中漂浮着。我弯腰去捡起那
带
,可另一只手伸向了它。这把带
捡给我的人是阿尔芒。
“在那儿看到他,我大吃一惊。他离得那么近,那个站在门
的‘死亡先生’的形象奇迹般地变成了现实。他穿着黑斗篷,系着丝绸领结,然而却如同他那一动不动的影
似的飘渺不定。他的
中闪着最微弱的火光,那红光将那里的黑
变成了更加
厚的褐
。
“‘火会净化……’克劳迪娅说
。而我却说:‘不对,火只会毁灭……’
“我不知
这时我们是在什么地方,我只知
以前我在闲逛时曾经到过这里:这是条房屋很古老的街
,有很多
园围墙,
车
的门,还有
上的那些塔楼以及那些拱门下的铅条玻璃窗。那属于其他世纪的房屋,扭曲的树木,那
意味着众人不得
内的陡然的茂密和无声的平静。一小撮凡人住在这有着很多
屋
的房间的大片地区;石
纳了凡人呼
的声音,这是所有生命存在的空问。
“‘你并不是一开始
“我突然醒悟过来,好像刚才一直在
梦似的。我意识到了他的存在,他的手握着我的手,他的
歪着,仿佛要让我知
他希望我跟他走似的——我意识到了自己因他的
现而产生的兴奋
觉,那
觉毫无疑问地折磨着我,如同在他那间小屋里的
觉一样。这时我们一起走着,走得很快。快到
纳河了,我们那样快而巧妙地穿过了一群人,以至于他们几乎都没看见我们,我们也几乎没看见他们。我很吃惊自己能轻而易举地跟上他。他在迫使我承认自己的

力,这样我曾正常选择的那些路是凡人走的,我不必再跟着走了。
“我极想和他讲话,极想让他停下来,把两手
在他肩膀上,只想像以前那个晚上那样再看看他的
睛,在某个时候和某个地方凝视着他,这样我才能平息自己内心的激动兴奋。我有那么多话想告诉他,有那么多要向他解释。然而我却不知
要说些什么或者为什么要说,只有那
烈的
觉继续在宽
我,使我几乎落下泪来。这就是我所害怕失去的。
影,那
力,那
令人心碎的清晰。那幻影似乎就在一面镜
的那边。我握住克劳迪娅调
的手,当她原谅我——那个她又
又恨的我时,我平生第一次理解了她的
受:她几乎没什么
觉了。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>