繁体
“当我靠近他时,他的
睛忽然睁大了。‘路易!’他
咙
发
一声混杂的吼声,一时之间,我竟以为那是我自己的声音。那个人被摔到石堆中,一阵战栗的
从他
间逸
。
血鬼猛扑向我,那混浊的喊叫声又一次响起,一
恶臭的呼
扑面而来,爪
一样的手指掐
了我斗篷的
领
里。我向后跌去,脑袋磕在墙上,双手揪住他的脑袋,一把抓下一团
麻似的污秽不堪的
发。他那
破烂的外衣在我的抓扯之下立刻撕裂开来,但是他那只钳着我的手依然
固如铁。我拼命把他的脑袋往后扯,而他尖利的长牙已经碰到了我咽
的
。克劳迪娅在他后面尖叫着。有什么东西狠命地砸在了他的脑袋上,使他猝然停下了。随后他又被砸了一下。他转过
像是要给她一拳。我拼
全
的力气一拳揍在他脸上。她飞
掠到一边去,又赏了他一块石
。我将全
的重量压在他
上,
觉到他那只跛着的脚弯下来。我记得自己一下接一下地揍他的脑袋,手指死命把他那肮脏的
发连
揪下。他龇着尖利的长牙
向我,双手撕扯着,死抓住我。我们在地上
来
去,直到我又一次把他摁倒,月光照见他整个的脸庞。我猛
着,上气不接下气,看清了我怀里的是什么东西。他那两只
大的
睛从光秃秃的
窝里鼓突
来,鼻
是两个形状丑陋的小
,只有一层令人恶心、角质
的
包裹着颅骨;那遮盖他
躯的腐臭破布上积了一层厚厚的灰尘、黏
和血渍。我只是在和一个没有大脑的活僵尸打斗。仅此而已。
“一块尖利的石
从上面结结实实地砸在了他的脑门上,一
污血从他双目间
涌而
。他挣扎着。另一块石
带着无比的劲
又砸下来,我听到了骨
粉碎的声音。血从
发间渗
来,浸透到石堆和草丛中去,被我压在下面的那个
膛震颤着,但手臂抖动了几下之后就不动了。我爬起来,
窒息,心
火辣辣地疼,
上的每一
肌
都由于刚才那场混战而作痛。恍惚之间,那
大的
塔似乎倾斜了,但过一会儿又竖直了。我靠在墙上,瞪着
前的那堆东西,血在脑袋里直往上涌。渐渐地,我意识到克劳迪娅正跪在他的
,在曾经是他脑袋的
发和骨
间摸索着,把那些颅骨碎片撒开来。我们已经遇见过欧洲的
血鬼了,这旧世界的生
。他死了。
“许久,我躺在宽宽的楼梯上,
枕在地上,也不
楼梯上覆盖着厚厚的尘埃,而地上很凉,只是呆呆地看着他。克劳迪娅站在他的脚边,手疲倦地垂在两侧。我看见她站在那儿,
睛闭了起来,两只小小的
圔着,脸看起来像映着月光的白
小雕像。后来,她的
开始慢慢地摇晃起来。‘克劳迪娅,’我叫她。她清醒过来,脸上有
我极少见到的憔悴。她手指着塔楼地板那
靠墙躺着的那个人。他还是一动不动,但我知
他还没有死。我已经完全把他忘记了。我的
仍像刚才一样疼,
官仍然被
血的尸
散发的恶臭搞得混沌不清,但是我现在看见了那个男人。我
脑中的某一
明白地在告诉我他的命运将会怎样,但是对此我毫不关心。我知
至多只有一个小时就要天亮了。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“‘他在动,’她对我说。我试着从台阶上下来,想说,最好他别醒过来,最好他永远也别醒过来。她走向他,漠然地经过刚才差
杀了我们俩的那一团死东西。我可以看见她的脊背。那人在她前面动了动,脚在草里蜷曲起来。我走近前去的时候并不清楚我认为会看到什么,要么是受惊的农民,要么是已经看见过把他带到这儿来的那东西的面孔的痛苦可怜的人。起先我并没有认
是谁躺在那儿。那是
,苍白的脸在月光下显现
来,
血鬼的牙痕还在他的
咙上,蓝
晴空
沉寂地盯着前方。