繁体
懂得
验各
受而冷落他,我只是不明白这样的
受怎么能白白浪费。但是后来莱斯特
了一件事,让我懂得了该怎样学习。
“他并不仅仅对普都拉的财富
兴趣。他父亲晚餐使用的瓷餐
令他陶醉不已,让他觉得很
。他还喜
天鹅绒窗帘的质
,会光着脚在地毯上走来走去。这会儿他从一个瓷
柜里拿
一只
晶玻璃杯,对我说:‘玻璃杯,久违了。’他说这话的时候带着那么
恶作剧的喜悦神情,令我不由得仔细审视起他来。我很厌恶他。‘看我给你
个小游戏,’他说,‘如果你喜
玻璃杯的话。’他把杯
放在桌
上,来到走廊里,走到我面前。这时,他又
上变得像只
锐的动
,目光刺破屋内烛光照不到的黑暗,凝视着株树那拱形树枝的下面,搜寻着。突然,他越过栏杆,轻轻落在下面的土地上,迅速冲
黑暗,用双手去抓一样东西。当他拿着那样东西站在我面前的时候,我惊异得连气都透不过来——我看见他手里拿着一只老鼠!‘别他妈像个白痴似的,’他说,‘难
你就没见过老鼠!?’那是一只田鼠,个儿很大,长着一条长长的尾
,在他的手里使劲挣扎着。他卡住老鼠的脖
,使它咬不到人。‘老鼠也可以是非常可
的,’他说
。他拿着老鼠走到酒杯前,撕开老鼠的
咙,迅速将老鼠的血滴
酒杯,然后把老鼠猛地一下扔
走廊栏杆。莱斯特得意洋洋地把酒杯举到蜡烛前。‘你也会不时需要吃些老鼠维持生命,别满脸那样的表情,’他说
,‘老鼠、
、
。如果坐船旅行的话,你就最好吃些老鼠。你总不至于要在船上搞得大家惊慌失措,以至于去搜你的棺材。你最好把船上的老鼠都吃光。’他抿了一
血,有滋有味的样
,像是在喝红
酒,然后脸上稍稍
一
怪相说:‘这么快就凉了。’
“‘你的意思是说,我们也可以动
为生?’我问他。
“‘是的。’他一
喝
杯中的血,随手把玻璃杯扔向
炉。我盯着那些碎片。‘你不会介意的,是吧?’他示意了一下砸碎的杯
,脸上
讥讽的笑容。‘我当然希望你不介意,因为如果你介意的话,你也无可奈何。’
“‘如果我介意的话,我可以把你和你的父亲扔
普都拉,’我说
。我想这是我第一次发脾气。
“‘你为什么会那么
?’他问
,故作吃惊状。‘你还没了解一切……对吧?’他哈哈大笑,在房
里踱着步,手指掠过钢琴光洁的琴盖。‘你弹琴吗?’他问我。
“我说了句类似‘不许碰它!’的话,他听了付之一笑。‘我想碰就碰!’他很不以为然地说,‘你还不知
你怎么样会死掉,而现在死对你来说简直就是灾难,不是吗?’
“‘这个世界上肯定还会有别人能教我懂得这些!’我说
,‘你肯定不是唯一的
血鬼!你的父亲或许才70岁,你
血鬼的时间不可能很长,一定有人教过你……’
“‘那你认为你自己就能找到别的
血鬼吗?他们或许能看见你,我的朋友,而你看不见他们。不行的,我认为你在这一
上没有什么选择余地,朋友,我就是你的教师,你需要我,别无选择。而且,我们都要养家。我的父亲需要一名医生;你呢,有母亲和妹妹。千万不要有俗人的念
,告诉她们你是
血鬼。只要赡养她们,赡养我的父亲就行了。这就是说,明晚杀人时,动作要快,因为那之后我们还要
理
植园的事务。现在睡觉吧。咱们俩睡一个房间,这样可以少冒风险。’