繁体
命,并且神采奕奕,容光焕发,不再是刺
的白光了。不仅莱斯特在我
里发生了变化,我
前的所有其他事
也都发生了变化。
“好像是生平第一次见到颜
和形状,我被莱斯特黑
外衣上的扣
所
引,以至于有好一阵我什么都不看,就盯着他的扣
。此时莱斯特发
一阵大笑,笑声也像是我以前所没有听到过的。他的心
听起来依然像是在敲鼓。心
声混合着金属般尖利的大笑声,犹如许多钟被同时敲响,震耳
聋,久久回
。慢慢地,两
声音柔和地
织在一起,清晰可辨,犹如一组钟乐,优
和谐。”
血鬼讲到这里,脸上
喜悦的微笑,“优
的钟乐。”
“‘别再看着我的纽扣,’莱斯特对我说
,‘到树丛里去,把你
内的浊
都清除
净。不要这么迷恋夜
,那样你会迷失自己的!’
“他的话当然是很明智的。我一看见洒在石板上的月光,就被
地迷住了,以至于看了一个小时,走过弟弟的小礼拜堂时甚至都没有想起弟弟。站在杨树、橡树下,仔细倾听万籁俱寂的黑夜,像是有一群女人在悄悄细语,一个个向我暗送秋波。至于我的
,它还没有完全转变。当我的听觉和视觉彻底变化之后,它就开始疼痛,所有人类的
都在被逐
外。作为人,我行将死亡,但将再生为
血鬼。这时,我的意识被唤醒,面对着自己的死亡,
到有些不舒服,甚至有些恐惧。我跑上楼,
了客厅。莱斯特已在着手研究
植园的一些书面资料,查看去年的收支。‘你很富有啊。’我刚
去他就对我说了这么一句。‘我有
不对劲,’我大声对他说
。
“‘你在死亡,就这么回事。别傻乎乎的。你们这里有油灯吗?有这么多钱还支付不起鲸油吗?就只有那只提灯,把它拿过来吧。’
“‘我在死亡!’我大喊大叫,‘我在死亡!’
“‘人人都一样。’他无动于衷,不肯帮我。现在想起这件事,我还是有些看不起他。倒不是因为我害怕,而是他应该帮助我正视这些变化,应该让我心平气和地面对这些变化,就像刚才那样,陶醉在死亡中。但他没有这么
,莱斯特从来就不是一个我这样的
血鬼,从来都不是。”
血鬼这么说并无自诩的意思,而完全是觉得事情本该这样。
“唉,”他叹了
气,“我在快速死亡。这意味着我的恐惧
也在迅速消失。我很后悔当时没有好好注意整个过程。至于莱斯特,他
本就是个白痴。‘啊呀,我的天哪!’他大声叫喊着,‘你不知
我竟然没有为你
好准备,我多蠢呀!’我真想说‘你确实很蠢,’但没有说
。‘今早你只能和我同棺共扰了,我还没为你准备好棺材。’”