繁体
等着他们拟好题目,那我岂不成了最亮晶晶的
瓶?
果然啊,这群读书人傲气是有一
,自誉才
八斗学富五车,怎么会把我这个一
富贵气、俗不可耐的武将
、又经商有年的王妃看在
里?他们是清
的文人学士,应该视富贵如粪土、视富贵人也如粪土才对,就算我是主考官也是因为皇上偏
和睿王撑腰,所以连一个小小的侍郎也敢给我脸
看。
说当日外国使节到来时,我也有过很
的表现啊,就算这些考官因为职位够不上一二品而没有在场,起码也听过其他一品大员的转述吧,怎么这些考官仍然一副我是乡下土包
的义愤神情?
“丫
,某些格外自信的人,通常很难接受自己不愿接受的事实,他会选择相信那是谣传!”太傅在人语喧闹中,传来一句,在这
耳
几乎被炸穿的情况下,居然也被我听到了。
我
地挑起一边修长的眉
,我今天特意穿上男装找他们商议,就是很有尊敬他们的诚意了,要知
,就算我被婚姻生活磨去了锐气,可是骨
里那
气未消,穿上男装依然很有英姿,这样说不定会让他们产生一
错觉,免得他们太明显地
受到被一个女儿指挥来指挥去而伤透了的自尊(清歌说我是好久没穿男装,有
心
,想趁机再重温旧梦一下,我
决不承认),可是现在看起来,他们不但不领情——还伤了我的自尊!
“王妃
要如此
,请允许老臣辞去考官一职,老臣决不能容忍天日老祖宗制定的规矩被无知者如此践踏!”一个老
气得雪白的胡
几乎倒竖起来!
啊,无知者!是说我吗?
“是啊,女人怎么能主持会试?”另一个老
红着
大嚷,“简直是红颜祸
,睿王被她的
迷住,连皇上也如此糊涂……”
“磕——”一声碎裂的声音尖锐地穿透一群三公六叔的呱呱叫,他们不由自主地边说边转过
,然后便移不开视线,声音越来越小,直至最后完全从嘴里消失。
我懒洋洋地坐在椅中,双
叠,一声不吭,手中的茶杯完好,茶盖却
生生地被我一手压成
净利落的两半。
“来人,这茶冷了,给我换杯
的。”
我淡声
,面不改
地放下茶杯和茶盖,伺候的小太监颤抖着上前收拾,另一个迅速恭恭敬敬地送来一杯
茶,我试喝了一
,满意地

。
太傅抬起
,直直地盯着我,皱起眉
,我毫不掩饰的举动终于有
乎他的意料之外。
我平静甚至随意地坐在那里,漠然得找不到一丝女人的
柔,如同一
极端
丽的猎豹,慵懒而危险,巡视着
前的猎
——所有的老
,都机灵灵地打了个寒战。
凤
漫然扫过
前脸红脖
的迂腐的考官——很难想象,是这样一群人长年累月地主持着天日庞大的人才选
,他们连自己都不合格,还能给天日选
什么样的治国安
的人才!
诗词?歌赋?我不懂诗词,不会歌赋,甚至
笔字都写不好,可是我照样能够实现我的抱负,照样为天日贡献了一个隐形的财富王国,这群整天玩
文字的老
,一条治国良策都想不
来,只会端着笔墨在背后伤人,
瘪得如同茴香豆的十八
写法,竟然敢骂我是红颜祸
?