繁体
,却是另一个人,所以他们彼此之间的
情是建立在虚伪的基础上的。
是不是因为他以为她有钱才没有向她求婚呢?或者,相反是不是因为她有钱他才
她呢?如果他知
了她的真实面目——知
她是吉
的贫穷,褴褛,破衣烂衫的朋友——他还会象昨晚那么说吗?或者,他不但会那样说,还会说你愿意嫁给我吗?
那些都是不可思议的问题,她知
她自己无法回答,然而,问题的回答是明摆在那儿的。惩罚是残酷的,可她知
她罪有应得。
“你现在当然不能离开我,”吉
说。“你知
我不能没有你。你不必为伊琳的话担心。假如我放机灵
,她不会发现的。”
“那么,我们得非常机灵才行,”塔里娜说,“因为有许多许多事决不能让伊琳和你父亲发现。”
“是,我知
,”吉
认真地说。“但是,今晚你能同我一
去和乔克见面吗?”
“我们那样
妥当吗?”塔里娜问
。
吉
耸耸肩。“有时我们得冒
险。我想到了赌场以后,我去告诉伊琳说我
疼。只要她一坐上台
,她对别的事就不会
兴趣了。你应该说,你愿意陪
我回来。“
“行,”塔里娜说。
一整天吉
都焦急地等待黄昏的来临。这
心情不知怎么也传给了塔里娜。这里举行了大型的午餐燕会。餐后他们走下海滩,纽百里先生在那里租用了两座
彩鲜艳的帐篷,备有靠椅,坐垫和各
舒适的设备。
他们一大群人都去游泳了,只有伊琳躺在那里,穿着
致漂亮的缎
游泳衣,
上披肩,游泳鞋以及
的海滩用的珠宝首饰,看起来简直漂亮得过了分。
迈克尔也正在游泳,但是,塔里娜看见他早在别人
以前就上了岸坐在伊琳
边,一面晒太
一面和她谈天。她注视着他们,觉得妒火中焚,在她
膛里引起剧烈的疼痛。
在傍晚的时候,她们要去参加另一个盛大的燕会,她突然听见伊琳在讲话,不觉
到一阵窒息。
“迈克尔,亲
的,今晚你要受到优待,坐在我的旁边。午餐时我尽了主人的义务。今晚我要免掉礼仪,
签就坐。但是我已经
走你的坐位,你不需要再
签了,只是请你把名字送给每一个人去
签。
“那不是玩
招吗?”他的背正对着塔里娜,他没有看见她
来。她怀疑当他低下
看伊琳时,他
中的表情会不会同昨晚他看她时的
一样。
“玩
招在某些情况下是允许的,”伊琳反驳说。“至于是哪些情况呢,你肯定猜不着。”
塔里娜觉得再也忍受不了了。她正要悄悄地走上前去声称她来了的时候,吉
匆匆忙忙地来到了
尾酒厅。
“我来晚了吗?”她问
。迈克尔和伊琳正在屋角谈话,屋角上有许多张专为燕会而订下的桌
,这时他们转过
来看见了吉
和塔里娜两人。
“来吧,姑娘们,”伊琳
兴地说。“我刚才告诉迈克尔今天晚上我们要
签
对。我已经
过了。”