繁体
解到一
仇大恨,使他与辛克莱男爵之间的恩怨变得微不足
。他
慨地说
:“谢天谢地,你是一位勇敢的姑娘,
若兰。万劫不复对康家人来说太便宜了。”
她的姿势
现细微的转变,他
觉她正在调整自己。果然一个悠长、稳定的呼
。“我从来没有告诉过别人。”
凯尔
到一
特别的骄傲。“我知
,谢谢你挑中了我。”他将她左右摇晃,并以双
轻
她的额
。“你的父母亲必定
笑九泉,以他们的小女儿为傲。”
他
觉她贴著他的脸颊微笑。老天,他怀中这位纤细女人的力量敌过千军万
。他想要得到这份力量,他想要从她
上获得
嗣。
未来的展望使他的活力蠢蠢
动,
力在他
内汹涌、聚集在
下,汗
从他额上冒
来,使他的
镜模糊。该死的
镜!
挫折
席卷他。他不能以伯爵的
分和她
。她可以对他献
贞
、掏
灵魂,但她并没有失去理智。他可以伪装
分欺骗,但不能玩
她的
情。他还没有这样
竿或混帐。
当镜片清楚之后,他退后,带她坐下来,递给她酒杯。
他笨拙的想要开
——说一
使他们两人地位平等的话。无话可说,因此他看著她捧起酒杯,吞咽著。他也吞咽一下,然后抬起目光,发现她正审视著他。
“你在想什么?”他
捺不住地问
。
她放低杯
,以
指
拭嘴
。“我在想,我真是一个傻女人,独自守著悲伤的往事。我向你
歉。”
他想要吻去她的理智,告诉她真相。他想要知
她是如何能这样自持的。“我想你的确
得太久了。”他冒险的说
。
她瞪著杯中。“
什么?
歉或自怜?或是痛恨康家还逍遥法外的事实?”
她的愤世嫉俗使他愣住。“或许你应该忘记一切,若兰。怀恨是最伤神的。”
“或许我们应该改变话题。”
她不由分说的起
,优雅的迈步走向书架。她随意的扫视群书。“还有一件事,凯尔。”
下载
他痛恨她这
漫不经心的
吻,也回敬
:“噢,什么事?”
她取
一本书检阅著。“男爵想要回麦肯。”
凯尔火冒三丈。他举杯一饮而尽,希望能浇熄怒火。她怎么能这样忽而小鸟依人、忽而笑里藏刀?他不知
该气自己对她的
、或是生命对她的残酷。“或许我们应该再换话题,我儿
的监护权是不公开讨论的。”
“你不能逃避,你想违背亚妮将儿
由她继父收养的遗嘱吗?”
她的麻木不仁使他寒心。“儿
?”他嘲
地
。“麦肯不是首饰或
品。亚妮附加这个条款是为了获致和平。”
她犀利的注视他。“收养是英格兰盛行的习俗。”
但这里是苏格兰,他差
叫
,学他父亲蛮横的作风。这段回忆使凯尔清醒过来。他告诉自己要理智,那才是上策。
他以自己最理
的
吻说
:“抛开法律不谈,平心而论,你真的忍心看麦肯住在那个乌烟瘴气的地方?”