繁体
怎么样,事情总算是
完了,朱丝婷和梅吉便把行李搬上了梅吉从基里开来的牧场货车,动
去澳磊利亚旅馆,梅吉在那里租了一
房间。
“我希望你们德罗海达的人在棕榈海滩和阿威
买一幢房
。”朱丝婷把她的箱
放在房间的里间卧室里。“正好住在
丁广场的上面,真是太可怕了。你就想想在拍岸的浪
中蹦蹦
的滋味吧!难
这不比你们坐飞机匆匆忙忙地从基里来更有
引力吗?”
“我
嘛要到悉尼来?过去的七年中我已经来过两次了——给
恩送行,这次是给你送行。要是我们在这里有一幢房
的话、也是
本用不上的。”
“真笨。”
“为什么?”
“为什么?因为世界上还有比德罗海达更丰富的东西。哼!那个地方快叫我发疯了!”
梅吉叹息着。“请相信我,朱丝婷,总会有你渴望回到德罗海达老家的时候。”
“
恩也会这样吗?”
沉默。梅吉不再看女儿,从桌
上拿起了提包。“咱们晚了。罗彻太太说是2
钟。要是你想在启程前买些衣服的话,咱们最好快
儿。”
“我可是安分守己的呀。”朱丝婷咧嘴一笑,说
。
“朱丝婷,你为什么不把我介绍给你的朋友呢?在波兹维尔
园除了迪万太太之外,我连个人影也没看到,”当她们坐在杰曼·罗彻的大厅里,望着那些设
打采的时装模特儿衣着华丽,痴笑着的时候,梅吉说
。
“哦,它们有
儿害臊了……我喜
那位桔黄
的。你呢?”
“和你的
发不搭
。灰
的好。”
“呸!我觉得桔黄
和我的
发很相
。穿上灰衣服,我那样
就有
儿让人想起猫来,
泽浑浊,陈腐不堪。要随
,妈。红
发不一定非
白
、黑
、艳绿或你所欣赏的那些可怕颜
——那是什么颜
,玫瑰灰?维多利亚时代的式样!”
“这
颜
的名称你说对了,”梅吉说
。她转
望着女儿。“你是个怪
。”她嘲讽地说
,但却充满了慈
。
朱丝婷
本没在意,她不是
一次听到这
话了。“我要买桔黄
的、鲜红印
的、苔藓绿、
良第红的衣服……”
梅吉哭笑不得地坐在那里、拿朱丝婷这样的女儿有什么办法呢?