繁体
说
。“我们这儿太靠南了,不会有青海蜇的,如果说在这片珊瑚礁地区有什么东西会使你丧命的话,最可能的就是一
小石鱼。不穿鞋可千万别在珊瑚礁上走。”
是的,梅吉很
兴她能
海,不过,她并不渴望再去,也不想和罗面布来的那对夫妻
朋友。她浸在海
下,在
光下散步,躺着。真是怪透了,她甚至都不想找书读,因为这里似乎总有一些有趣的东西可看。
她已经采纳了罗布的建议,不再穿衣服了。起初要是一个小树枝“啪”地响一声,或一只椰
象枪弹一样从树上落下来的时候,她就象一只在微风中嗅到了野狗气味的兔
,飞也似地在
上盖上一块东西。可是,经过几大独得其乐的索居之后,她开始真正
觉到不会有任何人到她的附近了。确实象罗布说过的那样,这里完全是一个幽僻隔绝之地,害羞腼腆是多余的。在小路上散步,躺在沙滩上,在温
而多盐的
中涉行;她开始
到就象一只生来就关在笼
里的野兽,突然被放到了一个柔和的、充满
光、广阔而又令人
快的地方。
离开了菲,离开了她的哥哥,离开了卢克,离开了那支
着她整个生活的严酷的现实,梅吉发现了一
纯粹的悠闲;脑
里充满了五
八门的成形或未成形的新奇的念
。她一生中第一次在意念中没有对要
这个活儿或那个活儿放心不下,她很惊奇地发觉,
总是
于繁忙之中是对人类所能发挥
来的全面的
神活跃是最有效的阻碍。
几年前,拉尔夫神父曾问她想什么,她回答说:“爹爹、妈妈、鲍
、杰克、休吉、斯图、小弟弟们、弗兰克、德罗海达、房
、
活儿和降雨。她没有说到他。但是,在心里总是把他放在这串名单的第一位。现在,又加上了朱丝婷、卢克、路迪、安妮、甘蔗、思乡、降雨。当然,后来她发现永恒的安
是在书里。但是这些东西只是在夹缠不清的、毫无联系的一团紊
之中在脑
里浮现
来,又消失无踪的;她没有机会,也没有这
训练,使她能安静地坐下来,想一想她梅吉·克利里,梅吉·奥尼尔是何许人?她想要是是到什么?她认为她降生在这个世界上是为了什么?她为她缺科学家训练而
到哀伤,因为没有时间矫正自己,完全是由于疏忽而造成的。但是,这里却有时间,有宁静,
健康,闲散,百无牵挂;她可以躺在沙滩上,试着思索一下了。
哦,拉尔夫啊。一丝绝望的苦笑。这可不是个好开
,但是,从某
意义上来讲,拉尔夫就象是上帝;一切都与他相始终。自从他蹲在尘土飞扬的基里车站广场,双手抱起她的那天傍晚起,拉尔夫就存在了,尽
在她的有生之年也不会见到他了;但是,在她行将人墓的最后刻,她想到的似乎很可能就是他、多可怕啊,一个人能意味着如此之多的东西,有如此之重要的意义。
她曾对安妮说过什么来着?她的愿望和需要十分一般——一个丈夫,孩
,一个自己的家,有个人让她去
。这些要求好象井不过分,毕竟大多数女人都得了这些。但是到底有多少女人是真正心满意足地得到这些的呢?梅吉认为她会这样的,因为她要获得的这些是如此艰难。